Легкость бытия | страница 15



В одном доме собралось благородное, полное достоинства общество, члены которого очень хотели познать Истину. Все они пришли в этот дом, поскольку верили в то, что услышат высшие тайны вселенной. Наконец-то они встретятся лицом к лицу с Абсолютом, с Высшим явлением, наконец-то они услышат суть мудрости, ради которой с начала времен сражались принц и нищий.

Вообразите себе торжественность и высокий дух атмосферы, наполнявшей комнату, когда в нее вошел мастер. В комнате воцарилась звенящая тишина. Комната превратилась в собор. Все глаза были устремлены к мастеру, и одни решили, что видят ауру мастера, а другие увидели, как вокруг мастера парят ангелы.

Мастер сел и приготовился говорить. Все слушатели подались вперед и, затаив дыхание, приготовились ловить каждое его слово. Наконец, после нескольких мгновений, показавшихся вечностью, Мастер Праведности открыл рот и назидательно произнес: «Сегодня я надел утепленные кальсоны». Мастер в тот день преподал только это.

У дзен совершенно другой подход к жизни. Дзен не верит ни в святость, ни в богохульство. Он ни во что не верит, так как для него все едино. Собака и Бог едины. Будда и не Будда едины. Невежда и мудрец едины. Грешник и святой едины.

Дарума отвечал, когда ему задавали вопрос;

А когда не было вопроса, не было и ответа;

Тогда в уме мастера Дарумы,

Без сомнения,

Ничего не было.

Попытайтесь осмыслить каждое слово. Ум в своей чистоте - это только зеркало, пустое зеркало. Оно ничего не содержит в себе. Ум - это зеркало, потому что он пуст, потому что только пустота может отражать. Если что-то уже заполнено, тогда ваше отражение не будет истинным. Самое совершенное зеркало - это абсолютно пустое зеркало.

Во время медитации ум становится все более подобным зеркалу. Постепенно исчезает вся пыль мыслей, все облака желания рассеиваются, и тогда ничего не остается, и есть анатта, не-самость, ничто, му. Ум в своей чистоте - это зеркало, которое не смущает страсть и не затуманивают мысли. Все выглядит в своем истинном свете.

Дарума (это японское имя Бодхидхармы) отвечал, когда ему задавали вопрос, ел, когда был голоден, спал, когда уставал. Это истинная жизнь мудреца. В его уме ничего не было. Дарума пребывал в нирване.

Послушайте:

Дарума отвечал, когда ему задавали вопрос...

У просветленного человека нет заготовленного ответа. У него нет готовой мысли, которую он готов забросить в вашу голову. Он отзывается. Он высказывается отзывами. Он зеркало. Ученик предстает перед мастером, и тот отзывается. Мастер отзывается на нужды ученика. У мастера нет устоявшегося представления. Он не занимается приготовлением блюд с последующей раздачей их всем окружающим. Он просто ждет как зеркало. Вы подходите к нему и видите в нем свое лицо.