Дипломат, значит коллега | страница 40



Привычно порыкивая на путающихся под ногами Скользящих и прочую мелюзгу, Бар ледоколом врезался в толчею Базара, оставив Хельги мотаться у себя в кильватере. Впрочем, ушлый братец не возражал против такого порядка движения, поскольку тот избавлял его от необходимости постоянно лавировать в толпе демонов, снующих под матерчатыми тентами самых разных расцветок, параллельно отбиваясь от навязчивых южных продавцов, так и норовивших ухватить прохожих за одежду, чтобы продемонстрировать свой товар. Но хватать Бара, горячие крикливые торговцы не станут, здоровье дороже, а Хельги ловко скользил в тени старшего брата так, что дотянуться до него минуя Барролу, было просто нереально.

В таком стремительном темпе, братья быстро прошли через тканные и ковровые ряды, пересекли ряд чеканщиков и златокузнецов, не удостоившихся пока права торговать на главной базарной площади, и свернув в проход меж палатками двух гадателей, оказались в волшебном ряду. Чего здесь только не было... в смысле, на вид здесь действительно не было ничего. С десяток палаток завешенных тяжелыми пологами, у входов в которые стоят приказчики (ни одного демона, только химеры самого причудливого вида), и тишина. Не слышно шума торга и воплей обворованных растяп, а прохладный воздух, кажется, напитан ароматом мяты. Одно слово - волшебство! Здесь никто не тянет жадные лапы к покупателям, расхваливая свой товар и прикидывая, сколько можно наварить на очередном простофиле. Только молчаливое ожидание и внимательные взгляды приказчиков. Считается, что тот, кто нашел этот ряд, знает, зачем пришел и у кого из торговцев можно найти необходимое.

Бар взглядом указал братцу на темно-зеленую палатку, у входа в которую расположился приказчик, строением тела и огромными круглыми глазами неправдоподобного желтого цвета, похожий на гигантского лемура. Хельги согласно кивнул и, взяв у старшего брата с полсотни золотых монет, двинулся к указанной палатке, хозяйка которой, Нарили Вьюга славится своими целительскими зельями и амулетами. Сам же Баррола чуть подумав, двинулся к белоснежной палатке с горгульей у входа. Там обосновался Варни Канатоходец - один из лучших заклинателей вещей в Шииле... ну из тех, чьи услуги можно купить за деньги, разумеется.

Для дальнего похода требуется немало всякого хлама, таскать который на своем горбу, удовольствие небольшое. Потому, первым приобретением Бара стала пара заплечных, так называемых, «легких» сумок, снижающих вес и объем поклажи в пять раз. Недешевая, но очень удобная вещь. Баррола открыл одну из принесенных Варни сумок и начал набивать ее тщательно отбираемыми покупками. Подогреваемые походные ковры, завернувшись в такой, не замерзнешь даже в самый лютый мороз и самоочищающаяся посуда. Фляги для воды, исполненные по принципу тех же скрадывающих сумок и моментально нагревающийся котелок, не требующий костра. Укрепляющие ткань и предохраняющие от грязи, наборы для одежды, представляющие собой комплекты специальным образом зачарованных пуговиц и пара поясных ремней с чарами невидимости для носимых на них вещей. Крепкая бесшумная обувь, годная как для прогулок по лесу, так и для путешествия верхом и маскирующие непромокаемые накидки, неплохо защищающие от жары и холода. Последние, правда, не смогут скрыть носителя ярким днем в открытом поле, зато в темноте или лесу, замечательно скрадывают очертания хозяина, а в толпе к тому же обладают довольно сильным эффектом «отвода глаз».