Совсем того! | страница 58
Прибежала Юпла с веткой в зубах. Положив ее к ногам Манье, принялась лаять, пока наконец хозяин не зашвырнул ветку как можно дальше.
— Оставь нас в покое, — проворчал Манье. — Видишь, мы делом заняты.
Он двинул вторую пешку. Блейк немедленно пошел конем.
— Англия всегда очень быстро пускает в ход кавалерию… — прокомментировал Филипп. — При Ватерлоо это дорого нам обошлось.
— Я не Англия и, несмотря на мой возраст, не был при Ватерлоо.
— Вы правы. Всегда одно и то же. Встречаешь иностранца и применяешь к нему расхожие штампы.
— Вот именно, — согласился Блейк.
— Встретив испанца, мы говорим ему «Оле», а с итальянцем заводим беседу о пицце, мафии и Венеции. У вас то же самое?
— Полагаю, да, потому что, когда задумываешься о французах, сразу представляешь себе лягушку в берете и с багетом, которая злится, пытаясь противопоставить себя другим лягушкам, гораздо большим, чем она сама. Но мы ошибаемся, вы совсем не похожи на лягушек.
— К тому же никто уже давно не носит беретов… А знаете, какими мы видим вас?
— Скажите.
— Педантичными, манерными, коварными, думающими только о себе.
— Спасибо.
— Не за что. А еще вас считают несексуальными…
— Несексуальными?
— Говорят, чтобы узнать, сколько раз англичанин занимался любовью, надо просто посчитать, сколько у него детей.
— Бедный я, бедный, у меня одна дочь! А каким животным вы нас представляете?
— Англичанин — это и есть разновидность животного… Блейк расхохотался:
— Моя жена была француженка, но она ничего такого мне не говорила.
Вернулась Юпла с палкой в зубах.
— Отдай нам, — сказал ей Манье. — Иди погоняй кроликов с белками.
Видя, что хозяин не хочет ею заниматься, собака повернулась к Блейку. Она положила палку к его ногам и чуть отошла назад, виляя хвостом. Эндрю поднял палку:
— Вы сговорились, чтобы не дать мне сосредоточиться, да? Он перебросил палку через соседние кусты. С быстротой молнии собака устремилась за ней.
Манье прислушался:
— Слышите, колокольчик звонит?
— Нет, не обратил внимания. Так мы играем?
Манье двинул слона сквозь образовавшийся коридор из пешек. Блейк хотел было что-то сказать по этому поводу, но воздержался. Манье продолжал:
— Должен вам признаться, меня поражает то, как вы говорите по-французски. Без ошибок, каждое слово на своем месте…
— Благодарю вас.
— На вашей прошлой работе вы много практиковались во французском?
— Нет, но я много читаю. Диана любила книги, и я часто перечитываю те, которые ей особенно нравились.
Блейк ожидал, что Манье спросит, что это за книги, но не учел склонности Филиппа к неожиданным поворотам мысли.