Шок тьмы | страница 25
- Да, ты. Без обеда. А сейчас возьми этот поднос и отнеси госпоже.
Я с недоумением уставилась на протянутый мне поднос, на котором были установлены пустые тарелки из дымчато-серого стекла.
- Госпожа питается воздухом? - уточнила я. - Это и есть лёгкий обед в замке Тьмы?
- Не шути здесь, Ристиль, - предостерегла меня экономка. - А то останешься и без ужина. Обед появится, когда ты поставишь поднос перед госпожой, и есть будет она одна, так что не надейся выпросить хоть кусочек.
- Да мне-то что, - сообразила я. - Оставляйте и без ужина, не жалко.
Судя по количеству тарелок, "лёгкий обед", если он действительно появится, не уступит своей сытностью завтраку, а ведь Лдокл говорил ещё что-то о празднике вечером, когда его гостья сможет наесться... два обеда или два ужина мне попросту не съесть, мне бы с ними по одному справиться!
- И оставлю, - откликнулась Руанна. - В другой раз будешь осмотрительней. Иди, выполняй приказ, немедленно.
Я подхватила поднос, едва не уронив тарелки, и вышла из кухни. Коридор оставался прежний, и по пути в свою комнату я никого не встретила. Хоть в этом повезло.
"Лёгкий обед", предназначенный для гостей, разительно отличался от сытного завтрака для слуг. Ничего тяжёлого, грубого, простонародного. Лёгкий бульон, нежное мясо, свежая спаржа, тонкие ломтики бесконечно вкусного белого хлеба, фруктовый салат и чай того сорта, который контрабандой вывозится из восточных стран, потому что тамошние владыки желают сохранить этот напиток для себя одних.
Не сказала бы, что я наелась этим до отвала, но, после того, как дымчатый чайничек сам наполнил хрупкую стеклянную чашечку во второй раз, я почувствовала себя почти счастливой. Я даже почти не удивилась, когда посуда начала по одной исчезать со стола, начиная с суповой чашки и заканчивая десертной тарелкой. Едва я отставила чашку, как она тоже исчезла, а следом за этим пропал и поднос.
- Хотела бы я знать, зачем тогда гонять меня, если всё делается по волшебству? - спросила я в воздух, но мне никто не ответил. Замок, похоже, не отличался разговорчивостью... а, может, мне только казалось, что он всё слышит и понимает.
Я взялась было за книгу, но воздух буквально сотрясся от возмущённого окрика экономки:
- Ристиль! Негодная девчонка, где ты пропадаешь?!
Я вздохнула. Может, сделать вид, что меня оскорбляет её обращение с "моей служанкой" и нажаловаться демону? Ещё одна "девчонка" - и я могу сорваться, а там - прости-прощай сокровища библиотеки.