Комедии | страница 72



Беседу завязать со мной старается.

Не клеится беседа, — вот к чему свела:

Давно ль отец и мать мои скончалися?

«Давно уж». — Нет ли в Сунии имения,

От моря далеко ли? — Вишь, понравилось,

520 Подумал я: к рукам прибрать не хочет ли?

А дальше что? Сестра не пропадала ли

Ребенком, был ли с нею кто и что при ней

Имелось в это время? И не может ли

Ее узнать кто? Но к чему расспрос такой?

Вот разве что, пожалуй, хватит дерзости

Себя назвать сестрой моей пропавшею?

Так та теперь была бы лет шестнадцати,

Не больше, а Фаида старше и меня!

За мной еще шлет: дело, вишь, серьезное!

Пусть или скажет, или уж не пристает.

530 А в третий раз я не приду!.. Эй, кто там есть?

Хремет я!


Пифиада


Милый гость!


Хремет


Ну вот, не правда ли?

Ловушка! Так и есть.


Пифиада


Фаида всячески

Прийти просила завтра.


Хремет


Нет, в деревню я

Уеду.


Пифиада


Ну пожалуйста!


Хремет


Никак нельзя.


Пифиада


Так подожди у нас, пока сама придет.


Xремет


А это и подавно.


Пифиада


Почему, мой друг?


Хремет


Да провались ты!


Пифиада


Ну, уж если так решил,

Тогда пройди в то место, где она сейчас.


Хремет


Иду.


Пифиада


Эй, Дориада! Отправляйся-ка

И к воину скорее отведи его.


СЦЕНА IV

Антифон


73Вчера сошлося несколько нас, юношей, в Пирее

540 И в складчину назначили пирушку на сегодня,74

Херею в устроители избрали, дали кольца,75

Условились о времени и месте; срок проходит,

Пришли на место — ничего там ровно не готово.

Хереи нет и следа! Что сказать и что подумать?

Товарищи сыскать его мне дали порученье.

Не дома ли? Взгляну. Но кто выходит от Фаиды?

Он или нет? Он сам! Но как диковинно оделся!

Вот странность! Не могу в себя прийти от удивленья!

Послушать разве издали сначала, что он скажет.


СЦЕНА V

Херея, Антифон


Херея


Кто тут? Никого. За мной кто гонится? Нет ни души.

550 Можно ли излить мне радость? О, клянусь Юпитером,

Убить себя сейчас бы я позволил, чтобы жизнь мне

Какою-либо горечью не отравила радость!

Ах, вот бы любопытного навстречу мне кого-нибудь

Спросить, куда иду! Пускай замучил бы вопросами:

Чем счастлив, чем взволнован так, зачем, откуда выскочил,

Куда бегу, откуда это платье взял, чего ищу,

В уме ли, не охвачен ли безумством я?


Антифон


Ну, подойду

И расспрошу его, доставлю это удовольствие.

Херея! Чем взволнован ты? Что значит этот твой наряд?

Чему ты рад? Что ищешь? Ты в уме ль? Что на меня глядишь?

Чего молчишь?


Херея


О, радость ты моя! Ну, здравствуй, здравствуй, друг!

560 Никто на свете не был бы приятней мне, чем ты сейчас!


Антифон


В чем дело? Расскажи мне.


Херея


Только слушай, сам готов просить.