Комедии | страница 68
Как случилось-то?
Херея
Случилось как? Ты знаешь Архидемида?
Он родственник и сверстник моему отцу.
Парменон
Ну, как не знать?
Херея
Бегу за ней, а он мне вдруг
Навстречу!
Парменон
Вот некстати!
Херея
Нет, к несчастию!
330 Некстати-то совсем другое, милый мой!
Ну, право, шесть-семь месяцев, не меньше я
В глаза его не видывал, а тут — поди,
Когда совсем не надо и желанья нет,
Вдруг вижу! Не чудовищно ль?
Парменон
Действительно.
Херея
Уж издали ко мне бежит, согнутый весь,
Дрожит, отвисли губы, задыхается.
«Эй, эй, Херея! Я к тебе!» — кричит. Я стал.
«Ты знаешь что?» — «Не знаю». — «Завтра будет суд». —
«Так что же?» — «Значит, не забудь отцу сказать,
340 С утра пускай советчиком является».
Пока тянул, проходит час. «Еще чего?» —
«Все». Ухожу я. Обернулся к девушке.
Сюда как раз свернула к нам на улицу.
Парменон
(про себя)
Должно быть, эта самая, что дали ей
В подарок.
Херея
Я сюда бегу. Ее уж нет!
Парменон
А были с нею спутники, с той девушкой?
Херея
Служанка, парасит был.
Парменон
Ну, она и есть.
Пиши пропало! Кончено!
Херея
О чем-то ты
Другом!
Парменон
Об этом самом.
Херея
Знаешь, кто она?
Видал ее? Скажи мне.
Парменон
Видел, знаю, да.
350 Известно мне, куда отведена она.
Херея
Ее ты знаешь?! Знаешь, где она сейчас?!
Парменон
Отвели ее к Фаиде, ей в подарок, вот сюда.
Херея
Та́к дарить кому под силу?
Парменон
Воину Фрасону, он
Федрии соперник.
Херея
Плохи братнины дела тогда!
Парменон
Знал бы ты, какой подарок сам он шлет, тем более
Так сказал бы.
Херея
Что такое?
Парменон
Евнуха.
Херея
Противного
Бабу-старика, вчера им купленного?
Парменон
Да, его.
Херея
Вышвырнут беднягу за дверь с этаким подарочком!
А Фаида эта, значит, нам соседка? Я не знал!
Парменон
Да, не так давно.
Херея
360 Ни разу я и не видал ее.69
Говорят, она красива?
Парменон
И весьма.
Херея
Но с нашею
Не сравнится — с этой!
Парменон
Вещи разные.
Херея
Ну, Парменон,
Окажи мне с нею помощь.
Парменон
Постараюсь, сделаю,
Помогу; еще что нужно?
Херея
Ты куда ж идешь?
Парменон
Домой.
Отвести рабов к Фаиде этих приказал твой брат.
Xерея
О, счастливец этот евнух! В этот дом дают его!
Парменон
Ну и что?
Херея
Подругу рабства, дивную красавицу
Будет видеть, говорить с ней, в том же с нею доме жить,
Иной раз с нею вместе есть, иной раз спать поблизости!
Парменон
Не хочешь ли таким же стать счастливчиком?
Херея
А как, скажи?
Парменон
Его наденешь платье ты…
Херея
370 Надену платье… дальше что?
Парменон
Взамен его тебя сведу.
Херея
Я слушаю.
Парменон
Скажу, что он.
Херея
Я понимаю.
Парменон
И придут те случаи удобные
И вместе есть и вместе пить, играть, касаться, рядом спать,