Комедии | страница 104




Антифон


Стой же!


Гета


Как хвачу!


Антифон


А я тебя

850 Точно так же, если только ты не остановишься.


Гета


Это кто-то свой, наверно: мне грозит побоями.

Уж не он ли? Ну конечно, он! Скорей сюда!


Антифон


А что?


Гета


Ты из всех людей на свете человек счастливейший!

Ты один любим богами, в этом нет сомнения!


Антифон


Хорошо б! Скажи, однако, как мне верить этому?


Гета


Упою тебя, желаешь, радостью?


Антифон


Изводишь ты!


Формион


Убери прочь обещанья и давай что есть с тобой.


Гета


О! И ты тут?


Формион


Да, и я тут. Что ты тянешь?


Гета


Вот, бери.

Мы, снеся тебе на форум деньги, прямиком домой

860 Тронулись. Послал хозяин тут меня к жене твоей.


Антифон


А зачем?


Гета


Оставим это, к делу не относится.

Только в гинекей вхожу я — Мидас, мальчик, вдруг бежит

И за плащ хватает сзади, дергает. Гляжу назад.

«Что ты?» — спрашиваю. Он же: «К ней нельзя входить, — в ответ, —

Только что сюда Хремета привела Софрона к ней.

Он внутри тут вместе с ними». Слыша это, я к двери,

Чуть ступая, потихоньку крадусь, притаился, стал,

Затаил в себе дыханье, слух напряг, внимательно

Речи их ловя.


Антифон


Отлично, Гета!


Гета


Тут чудесную

870 Новость услыхал я, чуть не закричал от радости.


Антифон


Что?


Гета


А что б ты думал?


Антифон


Как мне знать!


Гета


Вот изумительно!

Дядя твой ведь оказался Фании отцом!


Антифон


Да ну!


Гета


С матерью ее сошелся он тайком на Лемносе.


Формион


Вздор! Отца бы знала!


Гета


Видно, есть на то причина тут.

Впрочем, как ты полагаешь, мог ли я сквозь дверь понять

Все, о чем они внутри там говорили?


Антифон


Я и сам

Что-то слышал в этом роде.


Гета


Вот и поверней тебе

Кое-что. Меж тем оттуда дядя твой ушел и вновь

Очень скоро возвратился вместе уж с отцом твоим.

880 Оба дали разрешенье, чтоб на ней женился ты.

За тобой я ими послан, отыскать и привести.


Антифон


Ну, хватай меня! Что медлишь?


Гета


Тотчас же!


Антифон


Друг Формион!

Ну, прощай!

(Уходит)

Формион


Прощай! О боги! Рад я! Славно сделано?


СЦЕНА VIII

Формион


Какое счастье им внезапно выпало!

Вот случай подшутить над стариками мне

И денежную снять заботу с Федрии,

Чтоб у друзей он денег не выпрашивал:

Ведь деньги, что с великой неохотою

Мне дали старики, как раз ему пойдут.

Как стариков заставить, средство я нашел.

890 Лицо и всю осанку изменю теперь,

В соседний закоулок отойду сюда.

Как только выйдут из дверей, и я явлюсь.

А то, что притворился было я тогда,

На рынок будто еду — так не еду я.


СЦЕНА IX

Демифон, Хремет, Формион


Демифон


Богам благодарение великое,

Что наше дело так удачно кончилось!


Хремет


А хороша, не правда ли, она?