Тайны прошлого | страница 49
Однорукого мужчину я точно могла победить. Сумочка стояла на земле возле моих ног. В переднем ее кармашке лежал — скорее всего, давно просроченный — перцовый баллончик. Папин разряженный пистолет остался на ранчо. Верный сорок пятый был на своем месте, под сиденьем пикапа.
И куда, черт его побери, подевался швейцар? Другая сторона улицы опустела. Пора сматываться.
— Расслабься, — сказал Джек. — Что с тобой не так?
— Что ты здесь делаешь? — рыкнула я, сбрасывая его руку.
— Издеваешься? Я здесь живу. — Он небрежно указал рукой на ту сторону улицы. — Ты ведь пришла сюда после моего приглашения поговорить?
Я проследила за направлением его пальца.
— Сообщение у тебя на телефоне, — нетерпеливо повторил он.
Ох, черт!
«У Этты Плейс». Название, почти неразличимое отсюда, было выведено золотыми буквами на старомодной дощечке над дверью. Я в последние пятнадцать минут слишком глубоко ушла в свои мысли, ухитрившись не заметить отель. Словно сама Этта тянула за ниточки, и, кажется, не в мою пользу.
— Давай поднимемся ко мне в номер, — сказал он, вставая. — Поговорим наедине.
— Ты же не всерьез?
— А жизнь тебя побила, правда, Томми? Но я просто хочу помочь. Так что не волнуйся.
— Да неужели? — саркастично спросила я, скользя взглядом по его джинсам. Бугра нет ни возле пояса, ни на лодыжке. Мокасины. На босу ногу. Видна граница загара, которая остается только от низких носков, как у бегунов или моряков.
Он наклонился ближе, открыв мне прекрасный вид на коллекцию синяков и ссадин.
— Я врал тебе, признаюсь, — сказал он, — насчет статьи, над которой работаю. Мне на самом деле плевать на лошадей.
Я неуклюже поднялась.
— На этой ноте нам пора прощаться, Джек Смит.
Я успела сделать три шага прочь, и он заговорил снова. Слишком спокойным, небрежным тоном, от которого меня пробрала дрожь.
— Очень жаль, Томми. Я мог бы рассказать тебе пару вещей о твоей матери. Ингрид. Хоть это и не настоящее ее имя.
— Что ты сказал?
Он либо игнорировал меня, либо не слышал, быстро шагая прочь и уже добравшись до края тротуара перед входом в гостиницу.
Он хотел, чтобы я за ним гналась.
Ладно, Джек Смит.
Поиграем в догонялки.
Я оказалась у входа секунд через десять после того, как он исчез внутри. Швейцар тут же распахнул передо мной дверь, взглядом прикипев к моей заднице.
— Пятьсот баксов в час, — рыкнула я. Выражение его лица потянуло примерно на столько же.
Джек открыл дверь номера с милым названием «Чердачок Этты», как только я собралась постучать во второй раз. Ему наверняка пришлось перепрыгивать через две ступеньки, чтобы опередить лифт, на котором я поднималась.