Семь грехов куртизанки | страница 38
Потом я заметила, как по красивым скулам куртизанки начали расползаться два одинаковых красных пятна, и поняла, что наношу ущерб ее грациозному достоинству. Я крепко сцепила руки за спиной, но не отошла от Лебеди ни на шаг.
Красивый мальчик вернулся и пригласил дам из приемной в их расфуфыренный экипаж. Проводив леди, он направился к нам. Я отпугнула его взглядом, в который вложила все свое отчаяние. При желании я могу принимать довольно устрашающий вид, хотя рост мой ниже ста семидесяти сантиметров. Глаза у парня округлились и забегали от меня к Лебеди. Я насупилась для пущей убедительности. Мальчик прищурился и посмотрел на нас уже с явным подозрением, но все же повернулся и вышел в другой зал.
Как только он ушел. Лебедь обратила ко мне горящие гневом голубые глаза. Разумеется, прекрасным гневом.
— Что это значит? — прошипела она. — Кто вы?
Для этого момента я заготовила пылкую, поэтическую речь. Но от волнения она совершенно вылетела у меня из головы.
— Я хочу быть куртизанкой! — выпалила я.
Лебедь в изумлении отстранилась. Даже в такой отчаянной ситуации часть моего сознания нашла время восхититься идеальной симметрией черт куртизанки, нарушить которую не смог даже шок. Восхищение восхищением, но я никогда не упускала случая вставить слово, если собеседник умолкал.
— Меня насильно выдают за мерзкого типа, — продолжала я забрасывать Лебедь репликами, точно пулями. — У меня нет иного выхода, кроме как погубить свою репутацию.
Лебедь сузила глаза.
— Тогда ступайте и губите ее с каким-нибудь конюхом, а меня оставьте в покое.
Она начала отворачиваться.
Я в отчаянии схватила ее за руку.
— Родственники скроют это и все равно меня продадут! Вы не представляете всей мощи их тщеславия!
Лебедь заколебалась.
— Продадут вас?
Я шумно сглотнула.
— Для них это всего лишь сделка, — с горечью проговорила я.
У меня были заготовлены и другие драматические эффекты, но они не понадобились. Мой голос сорвался, горло сдавило. Жгучие слезы грозили вот-вот побежать по щекам, вдобавок подкатывала тошнота.
До этой минуты я скрывала свое истинное горе даже от самой себя.
Лебедь мягко убрала руку из моих ладоней, но на сей раз не отвернулась.
— Этот мерзкий тип… кто он?
Я обхватила живот руками. Только так можно было унять дрожь и снова заговорить.
— Меня выдают за лорда Малкольма Эшфорда.
— Ах, Малкольм… — Она повела бровями и надула губки. — Да уж, мерзкий тип.
Ее ирония не ускользнула от меня даже в таком моем растерянном состоянии.