Семь грехов куртизанки | страница 106
Мик налил чай.
— По-гэльски этот деликатес называется cupan tае. — Он поднял взгляд на Пайпер и обнаружил, что она изучает его, и ее огромные зеленые глаза светятся удовольствием. — Так о нем всегда говорили у нас в семье, даже после того, как мы переехали в Штаты.
Пайпер повторила фразу, медленно и точно.
— Так ты говоришь по-гэльски? — просиял Мик.
Девушке явно нравилось его подтрунивание. Ей так шло смеяться. Воспоминания пронеслись перед ним: какой милой она была десять лет назад, как ему нравилось ее чувство юмора, ее страстная тяга к знаниям, ее доброта. И как ужасно это кончилось…
Мик принялся накладывать сахар.
— Нам бы сейчас пару хороших кусочков ирландского фруктового торта. Пробовала когда-нибудь?
— Нет, — сказала Пайпер. — Но звучит заманчиво.
— О, это форменное чревоугодие! — Мик повел бровью, принимаясь размешивать сахар. — Это тающее на языке сливочное масло…
Он украдкой бросил взгляд на Пайпер и заметил, что она ловит каждое его слово.
— Или щедрую порцию шоколадно-картофельной запеканки… Никогда не ела?
Пайпер покачала головой.
— Как-нибудь испеку для тебя. — Мик протянул Пайпер ее чашку с блюдцем. — Ты заваривала чай таким способом?
— Нет.
Она сделала маленький глоток.
— Ты знаешь, я никогда тебя не забывал, Пайпер.
Ее чашка звякнула о блюдце.
— Ты знаешь, что последние десять лет я всем сердцем сожалел о той ночи?
Ее глаза поползли на лоб.
— Я должен был провести тебя домой как джентльмен, уложить в постель одетую и позвонить утром, чтобы объяснить свои намерения.
Пайпер судорожно сглотнула.
— Какие намерения?
— Что мне интересно познакомиться с тобой ближе, но только не когда я твой преподаватель, который после окончания семестра уезжает за тридевять земель на раскопки. Можешь считать меня старомодным, но секс на скорую руку никогда меня не привлекал и никогда привлекать не будет.
Мик откинулся на спинку кресла, забросил ногу на ногу и, попивая чай, стал наблюдать за лицом Пайпер, на котором одна эмоция сменяла другую. Казалось, она была искренне удивлена.
Мик не торопился. Он рассказал о женщинах, которых встречал в последние десять лет, и об отношениях, ведущих в никуда: о британской лаборантке, тренере по йоге из Южной Африки и поэтессе из Квебека. Рассказал о смерти отца, о том, как брат один ухаживал за ним последние годы, и теперь он, Мик, почувствовал необходимость вернуться домой и наверстать упущенное. Рассказал о реалити-шоу и о том, что удачная сделка может спасти семейное предприятие — паб. Он признался, что именно эти обстоятельства звали его домой, но шанс увидеть ее снова тоже был частью приманки.