Скажи герцогу «да» | страница 109
— Я не хочу оставаться здесь! — воскликнула вдруг старушка. — Отвезите меня обратно. Ведь говорила же ей…
Словно в порыве отчаяния, герцогиня подалась вперед.
— Прошу вас… Я хочу вернуться к себе в спальню.
Холси бросил на девушку обвиняющий взгляд, и та почувствовала себя чуть ли не чудовищем.
— Вам не следовало игнорировать пожелания леди.
— Но она постоянно твердила, что хочет вырваться из той комнаты, и просила помочь ей сбежать, — возразила Дженис. — Я всего лишь хотела устроить для нее маленький праздник. Если бы она могла полюбоваться видом из окна, то изменила бы свое мнение, я уверена. — И, немного помолчав, заявила: — А теперь прошу меня извинить: я подвезу ее светлость к окну.
Их взгляды схлестнулись, и Дженис снова вспомнила, как он ее встретил. Уже тогда она интуитивно почувствовала, что в доме творятся темные делишки…
Прошло несколько секунд. Она не дрогнула, но сердце так колотилось, что она едва устояла на ногах. Дженис прерывисто вдохнула и медленно выдохнула. Как долго продлится это их противостояние?
— Немедленно отвезите леди Холси в ее спальню, миссис Пул, — небрежно произнес герцог, не сводя глаз с Дженис. — На этот раз все обойдется без последствий. Я понимаю, что у леди Дженис сложилось собственное мнение о том, что полезно для вдовствующей герцогини, но доктор бы этого не одобрил.
Сиделка покорно поднялась и медленно двинулась к креслу. Но едва она протянула руку, чтобы взяться за него, как Дженис, глядя на герцога в упор, твердо сказала:
— Нет.
— Прошу прощения, миледи? — мягко произнес герцог.
— Вы меня слышали, ваша светлость. — Дженис не собиралась отступать. — Уж коль мы здесь, позвольте вдовствующей герцогине посмотреть в окно. Мы задержимся не более чем на полчаса.
Холси, не двинувшись с места, жестом указал влево, на дальнее окно, и произнес с ледяным спокойствием:
— Мой дядя Эверетт утонул в пруду вон за теми деревьями.
Сердце Дженис подскочило и замерло.
— Ч‑что?
— Он утонул, леди Дженис. — Его светлость говорил ровно, без всяких эмоций, даже когда герцогиня всхлипнула. — Теперь вы позволите миссис Пул увезти бабушку?
Дженис отступила в сторону и с дрожью в голосе прошептала:
— Простите меня.
Вдова ничего не ответила: склонив голову, уткнувшись взглядом в колени, она беззвучно плакала. Сквозь поредевшие седые волосы на затылке проглядывала бледная кожа.
Миссис Пул очень медленно и бесшумно, распространяя вокруг волны страха, взялась за ручку кресла.