Скажи герцогу «да» | страница 100
— Я ужасно нерешительна, когда приходится выбирать. — Дженис, бросив благодарный взгляд на подругу, обернулась к герцогу. — Я выберу три орхидеи, ваша светлость, и предоставлю окончательное решение вам.
— Очень хорошо, — ответил он, но теплоты в его глазах значительно поубавилось.
Значит, они оказались на шаг позади. Или все же продвинулись вперед? Дженис не могла определить. Ей хотелось бы прямо сейчас отправиться к вдовствующей герцогине и поговорить с ней в тот момент, когда она считает себя королевой. Девушка сказала бы ее величеству, что у нее появились серьезные сомнения в правильности предложенной ею стратегии покорить ее внука.
Но до тех пор, пока не поговорит со своей наставницей, Дженис решила продолжать говорить герцогу Холси, который, судя по всему, был вовсе не плохим человеком, если верить его репутации в Лондоне, «нет». Единственное, что ему нужно, — это обзавестись достойной женой, которая избавит его от прихлебателей и научит терпению.
Дженис вполне могла бы справиться с этим.
Спустя несколько минут, когда они вошли в портретную галерею, она направилась прямиком к заинтересовавшему ее портрету.
— Кто эта женщина? — Дженис не удержалась от улыбки. — Она вся так и сияет. У нее такое одухотворенное, умное лицо. И похоже, она безумно влюблена. Буквально светится от счастья.
— Это моя бабушка в молодости. — Холси казался очень удивленным.
— О‑о! — Дженис вздохнула. — Она была выдающейся женщиной.
— Да. Такой и осталась. Она очень любила моего деда.
Миссис Фрайди была так же очарована портретом, как и Дженис.
Они осмотрели всю галерею, и герцог держался с дамами так любезно и внимательно, что Дженис была потрясена. У нее сложилось совершенно новое, благоприятное, представление о нем: Холси показал себя истинным джентльменом.
— Благодарю вас, — сказала она, когда экскурсия подошла к концу.
— Я получил огромное удовольствие, — ответил он с легким поклоном.
До чего же приятно, когда тебе кланяется герцог!
Миссис Фрайди спускалась в парадный холл по широкой лестнице немного впереди них. Примерно на полпути Холси замедлил шаг, и Дженис последовала его примеру.
— Я хотел сказать вам, что сияние, которое вы отметили у моей бабушки…
Он помолчал, подыскивая нужные слова. Дженис терпеливо ждала.
— Вам оно тоже присуще. Я не мог не заметить его сегодня. Когда вы вошли в гостиную, от вас невозможно было отвести взгляд.
Дженис мгновенно бросило в жар: она была уверена, что жутко покраснела.