Час расплаты | страница 31
— Не повезло, — посочувствовала Лорен.
— Без сомнения. Детям, которым пришлось через это пройти, не позавидуешь. Все, что им нужно, — быть такими же, как их сверстники, но добиться этого им все равно не удастся. Они пережили такое, о чем другие дети не имеют ни малейшего представления.
— У меня то же самое, — призналась Лорен. — А мне сорок два года.
— Вы вступили в клуб, членом которого никто стать не хочет.
— Вступительные взносы разорительны.
— А выгод никаких, — добавила Анна.
— Можно сказать, нам посчастливилось, — произнесла Лорен, поднимая свой бокал в импровизированном тосте.
— Я считаю, что да, — заверила ее собеседница. — В противном случае я была бы давно мертва. Лучше быть живой жертвой, чем трупом. По меньшей мере есть шанс изменить жизнь к лучшему.
«Пусть бы я умерла, а Лесли вернулась домой», — подумала Лорен, но вслух ничего не сказала.
На сегодня откровенностей хватит.
6
— Надо отдать ей должное, — заметила детектив Таннер, — Лорен повела себя как полная сука не с самого начала. Я представить не могу, как это… твой ребенок пропал. Ты не знаешь, что с ним сталось. Ты понятия не имеешь, жив ли он, что с ним делает какой-нибудь больной извращенец. Какое тебе после этого дело до чужого мнения? Да никакого. Пошли они все куда подальше, короче говоря…
Женщина сделала большой глоток из своего стакана. Водка с тоником и три дольки лимона.
Они сидели за столиком одного из самых лучших ресторанов, расположенных на набережной Стернс. Сюда Мендеса привела Таннер. Хорошо одетая женщина в годах, сидевшая по соседству, бросила на Таннер гневный взгляд, явно шокированная ее словами. Но та лишь театрально закатила глаза.
— Я такая же, если не хуже, — призналась женщина-детектив своему собеседнику. — Если кто-нибудь посмеет хоть пальцем тронуть моего ребенка, я выпущу когти и кинусь на него, как разъяренная тигрица. Мне наплевать на того, кто встанет на моем пути. Будь я на месте Лорен Лоутон, я бы поверила в то, во что верит она. Я бы задушила этого подонка Роланда Балленкоа. Я бы отрезала ему язык, кастрировала, вырвала еще бьющееся сердце из груди козла и съела у него на глазах. Пусть, умирая, видит, как я это делаю.
— Никогда не рискну перейти вам дорогу, — усмехнувшись, произнес Мендес. — Расскажите мне о Балленкоа. Вы, я вижу, считаете его виновным в похищении.
Таннер нахмурилась. Поигрывая вилкой, она выдержала небольшую паузу и продолжила:
— Скорее всего, да. Все так тогда считали. Но у нас ничего на него не было. Никто ничего не видел. Следов девочки так и не нашли.