Убийство полицейского | страница 9



Я удивлённо вскинул брови.

— Из-за чего шум?

— Произошел несчастный случай. Внутрь никого не пускают.

— Каким же образом клиенты попали в кресла? Я — тоже клиент.

— Только те, кто договорился заранее. У вас есть договоренность?

— Конечно!

Я всунул голову в зал и закричал:

— Эд, скоро ли?

Человек, облокотившийся о кассу, обернулся, чтобы посмотреть на меня, и тут же хмыкнул:

— Будь я проклят! Каким ветром?

Присутствие в парикмахерской моего старого знакомого и давнего недруга сержанта манхэттенской полиции Пэрли Стеббинса из отдела особо тяжких преступлений придавало ситуации совсем другой оттенок. Вплоть до того момента я был небрежно-равнодушен и в парикмахерскую-то пошёл больше из чувства негодования на безголовых Вардас. Сейчас же все мои нервы и мускулы напряглись. Сержанта Стеббинса не заинтересовало бы мелкое мошенничество. А мне совсем не улыбалась возможность того, что я любезно предложил подождать в нашей передней двум убийцам!

— Великий боже, уж не столкнулся ли я опять с клиентами Ниро Вулфа? — загремел голос Стеббинса.

— Нет, если вы только сами не передадите их ему, — парировал я. — Что бы там ни случилось, я-то зашёл сюда побриться, только и всего. Представляете моё величайшее удивление, когда я увидел вас…

Полицейский отступил в сторону, и я переступил через порог.

— Я здесь постоянный клиент, — добавил я и повернулся к Фиклеру, который засеменил навстречу. — Как давно я оставляю у вас свои волосы, Джоэл?

Фиклер был намного ниже меня ростом. Возможно, по этой причине мне никогда не удавалось заглянуть в его чёрные узкие глаза.

Он не слишком-то меня жаловал с того дня, как однажды забыл записать меня к Эду и выслушал по этому поводу несколько весьма нелестных замечаний. Но сейчас, судя по несчастному виду Фиклера, его беспокоили дела куда более неприятные, чем моя безобидная воркотня.

— Свыше шести лет, мистер Гудвин, — сказал он. — Это, — сообщил он Пэрли Стеббинсу, — знаменитый детектив, мистер Арчи Гудвин. Мистер Ниро Вулф тоже ходит к нам.

— Черта с два он сюда ходит! — проворчал Пэрли, посмотрел на меня и издевательски повторил: — Знаменитый!

Я пожал плечами.

— Тяжкое бремя славы, что поделаешь. Никуда не скроешься.

— Да-а, гляди, чтобы у тебя от неё не получилось головокружения… Так ты зашёл сюда только побриться?

— Именно, сэр. Запишите это куда-нибудь, сэр, и я без раздумья поставлю свою подпись.

— Кто твой мастер?

— Эд.

— Грабофф? Он занят.

— Вижу. По счастью, сегодня я не спешу. Могу потолковать с тобой или почитать газету. Или сделать маникюр.