Убийство полицейского | страница 3
Но она замолчала сама, услышав приближающиеся шаги Вулфа. Когда он появился на пороге, Карл и Тина одновременно вскочили.
Взглянув на них, Вулф сделал два шага вперёд, остановился и посмотрел на меня.
— Я не доложил, что у нас посетители, — сказал я весело, — потому что знал, что вы скоро спуститесь. Знакомы с Карлом из парикмахерской? А это Тина, его жена, вы её тоже там видели. Все в порядке, они женаты… Они зашли, чтобы за пятьдесят долларов…
Не произнеся ни единого слова и даже не кивнув, Вулф повернул своё огромное тело к выходу и направился на кухню, что размещается у нас в задней половине дома.
Чета Вардас с минуту ошеломленно смотрела на дверь. Потом они дружно повернулись ко мне.
— Садитесь, — предложил я им снова. — Как вы сами сказали, он великий человек, Вулф недоволен потому, что я не известил его о вашем приходе, а он намеревался сесть здесь за своим письменным столом. — Я указал рукой на огромное кресло Вулфа. — Потом он приказал бы принести ему пива… Он и пальцем не пошевелит за пятьдесят долларов. Возможно, я тоже, но продолжайте.
Я взглянул на Тину, которая уже сидела на самом краешке стула.
— Так вы говорили…
— Мы не хотим, чтобы мистер Вулф злился на нас, — сказала она в смятении.
— Не берите в голову. Он злится на меня. Это хроническое явление. Зачем вам ехать в Огайо?
— Может, и не в Огайо.
Тина снова попыталась улыбнуться.
— Как я уже сказала, нам очень нравится эта страна. Мы хотим углубиться в неё, уехать подальше. Хотелось бы жить где-то в самом её сердце. Вот мы и просили, чтобы вы подсказали нам, куда поехать, помогли бы…
— Нет, нет! — заговорил я решительно. — Начинайте-ка заново. Глядя на вас обоих, я вижу, что вы смертельно напуганы. О какой опасности упомянул Карл?
— Я не думаю, — запротестовала Тина, — это совсем другое…
— Так дело не пойдёт, — перебил Карл хриплым от волнения голосом. Руки у него вновь задрожали, но он крепко вцепился в поручни кресла и справился с дрожью. — Я встретился с Тиной, — заговорил он, стараясь, чтобы голос у него звучал спокойно, — в концлагере в Польше[1]. Если желаете, я расскажу вам о том времени подробнее, хотя предпочёл бы об этом не говорить. Я начинаю нервничать, а мне не хочется распускаться…
Я успокоил его:
— Отложим этот разговор до того дня, когда ваши нервы придут в порядок. Важно то, что вы выбрались живыми.
— Совершенно верно. И что мы здесь.
В его голосе засквозили ликующие нотки.
— Они считают, что мы умерли. Разумеется, Вардас не настоящая наша фамилия. Мы так себя назвали, когда позднее переехали в Стамбул. Потом мы ухитрились…