Серебро и свинец | страница 96
– Коун купец… – робко подал голос один из них и испуганно замолк, ошеломленный собственной храбростью.
– А?
Лева обернулся. Мальчишка покраснел, словно помидор, но с места не сошел. Товарищи глядели на него со смесью восхищения и ужаса.
– Что ты хотел, мальчик? – спросил Лева, невольно пригибаясь. Здешний люд, похоже, не отличался ростом, и тощему, длинному Леве неловко было смотреть на всех подряд сверху вниз.
Собака недовольно тявкнула. Один из мальчишек с недетской силой огрел ее ладонью по загривку, добавив что-то, на слух переводчика прозвучавшее как "Цыц, Тяпа!". Псина недовольно поворчала и улеглась на траву, опершись подбородком на лапы и печально поглядывая на собеседников исподлобья.
– Коун купец… – повторил мальчик, делая над собой усилие. – А вы правда из чужедальних краев?
Говорил он не совсем внятно, вдобавок особенный акцент, замеченный Левой в речи старосты, мешал изрядно. Хотя, возможно, это как раз друид Тауринкс говорил неправильно…
– Правда, – серьезно подтвердил Лева, присаживаясь на корточки. Собака Тяпа, заизвивавшись всем телом, подползла к нему и ткнулась носом в сапог. – Из очень, очень дальних. Только я не купец, я толмач.
– А вы Андилайте видали? – жадно спросил другой мальчишка, забыв о страхе.
– Какой ты глупый, Тесси! – промурлыкала девочка. – Они ведь с востока приплыли, через море. Как они могли видеть Андилайте?
– Не видели, – подтвердил Лева. – Мы даже не знаем, что это такое.
– Это город, – ответил первый мальчишка серьезно. – Самый-самый большой. Там стоит замок на высокой горе…
– Он зовется "Безумие Конне", – вставила девочка.
– А в замке живет рахваарракс, – закончил мальчик. Последнего слова Лева не понял.
– Кто-кто живет? – переспросил он.
– Рахваарракс, – повторил мальчик. – Тот, кто правит всеми землями Эвейна.
– А откуда вы приплыли, если не знаете таких простых вещей? – спросил второй мальчишка.
– Из очень далекой страны, – повторил Лева. – Мы даже не слышали про Эвейн, пока сюда не попали. И языка вашего мы не знаем.