Обещай мне тьму | страница 73



Когда-то бывшие раздвижными двери отделения неотложки были теперь распахнуты, позволяя людям свободно проходить в них. Ева протолкнулась перед нами, показывая дорогу. Райдер следовал за ней, стараясь не столкнуться с мужчинами и женщинами, пока проносил меня в дверной проем. От того, что я увидела внутри, я, потрясенная, выскользнула из рук Райдера.

Зал ожидания неотложки был темным и забитым людьми. Вопли, плач, крики отчаяния — я слышала все это.

Многочисленные лучи фонарей прыгали по всей комнате, освещая одного человека, перед тем как переместиться на другого. Доктора и медсестры бегали из комнаты в комнату, от человека к человеку, их фонарики были единственными предметами, освещающими им дорогу.

— Давайте, — сказала Ева, приглашая нас следовать за ней.

Райдер снова поднял меня, несмотря на то, что я настаивала, что могу идти сама.

— Я понесу тебя, Мэдди. Не спорь со мной. Я сказал, что ты моя, и я забочусь о том, что принадлежит мне, — проговорил он глубоким баритоном, который не оставил места для доводов.

Ну, когда он так выражается, как я могу противоречить?

Мы последовали за Евой в это сумасшествие. Она вела нас вдоль узкого коридора, наполненного больными и каталками. Если бы не эти маленькие лучи фонарей, мы были бы слепы в кромешной тьме.

— Извините, можете нам помочь? — сказала Ева, останавливая женщину в хирургическом халате.

— К сожалению, вам придется подождать, — проговорила женщина через плечо, торопливо, не останавливаясь, проходя мимо.

Ева осмотрелась, выискивая что-то или кого-то. Указывая на пустую каталку, она потащила нас к ней.

— Оставайтесь здесь, Райдер. Я попробую найти помощь.

Райдер осторожно опустил меня на каталку. Подо мной чувствовалось тепло тонкой хлопковой ткани, такой убаюкивающей. Мне нужно было только прилечь и отдохнуть, но я понимала, что у меня нет выбора, по крайней мере, пока рядом Ева или Райдер.

— Ева, найди кого-нибудь побыстрее, иначе я приду в бешенство, — предупредил её Райдер, держа руку на мне.

— Хорошо, Райдер. Черт, ты такой назойливый, — пробурчала Ева.

— Для Мэдди все, что угодно, — прорычал он.

— ДОКТОР РАССЕЛ! — я услышала, как Ева прокричала секундой позже. В темноте я увидела свет фонаря, скачущий в нашем направлении.

— Мисс Эндрюс? — спросил глубокий голос, направляя свет фонарика на Еву.

— Да, это я!

— Что вы здесь делаете?

Теперь я могла видеть мужчину. Он был старше, возможно за шестьдесят, с серыми волосами и маленькими усиками. Он выглядел изнуренным и встревоженным, доведенным до предела.