Его собственность | страница 33
Лана улыбается.
— Но у тебя нет ни одной.
— Ах, но у меня есть мистер Кролик. Ничего не умирает, когда он рядом, — она открывает второй ящик своей тумбочки, и выставляет огромный, красочный фаллоимитатор.
Лана задыхается.
— С мамой в соседней комнате?
Билли пожимает плечами.
— Я использую его, когда она в супермаркете.
Лана берет предложенную стопку, по-прежнему качая головой, на полное отсутствие запретов у своей подруги. Они чокаются.
— Вот... — Билли озорно усмехается, — горячий секс с кем-то.
Они опрокидывают водку, и Билли стукает по своей груди. Так рано утром алкоголь оказывает немедленное воздействие на Лану. Тепло быстро распространяется по ее венам и чувствуется легкое головокружение, будущее кажется ей захватывающим.
Мать Билли кричит снизу, что завтрак готов.
Билли с отвращением позволяет своей голове упасть на подушку позади нее.
— Боже, она выносит мне мозг. Если только она уже не сделала этого. Каждое гребаное утро она орет по поводу завтрака. Можно было подумать, что через девятнадцать лет, она не знает, что я не ем это дерьмо, — она выворачивается, все ее тело тянется к маленькой прикроватной тумбочки, и из-под нее достает банку клубничного варенья и ложку. Она выкручивает крышку и зачерпывает полную ложку варенья.
Лана просто смотрит на нее.
— Не говори маме, — предупреждает Билли.
— Я не буду, но на самом деле, Билли, твоя мать права. Как можно есть варенье на завтрак?
— Один и тысячу раз, потому что это вкусно.
Она кладет следующую ложку в рот и командует:
— А теперь расскажи мне все непристойности, которые произошли прошлой ночью. Ничего не утаивай.
Лана рассказывает ей все, кроме поцелуя, в котором она сама не может разобраться и заставить себя рассказать о нем. Глаза Билли при упоминании оранжевого пальто засветились, и она самодовольно улыбается.
— Я же говорила тебе, что платье и пальто были очень удачными. Это то, что ты хотела, правда ведь?
— Да, это то, что я хотела. Более чем что-либо еще в мире. Ты по-прежнему готова отправиться в путешествие с моей мамой, не так ли?
— Конечно. Я люблю твою мать, ты же знаешь.
— Спасибо, Билл, — голос Ланы срывается.
— Не надо меня благодарить. Я собираюсь на полностью оплаченную поездку в Америку! Йи... хаа...
— Я не знаю, чтобы я делала без тебя и Джека.
— Поговорим о Джеке, что и когда ты собираешься сказать ему?
Лана вздыхает.
— Все, в эти выходные.
— Он не будет счастлив.
— Я знаю, но он поймет. У меня нет выбора, Билл.