Вторая книга сновидений | страница 74



– О чем именно? – набросился он на меня и в этот момент был похож на свою сестру больше, чем, вероятно, считал.

– Ну, что мы такие монстры, звери и изверги, – ответила Миа за меня.

Я была почти уверена, что Грейсон этого не хотел, но мрачное выражение его лица сменилось спонтанной улыбкой. Я с облегчением улыбнулась в ответ. Резким движением он застегнул свою зимнюю куртку и надел вязаную шапочку. Он единственный из нас ездил в школу на велосипеде, несмотря на плохую погоду и ветер. Флоренс, Миа и меня Эрнест перед работой отвозил в Джабс на своей машине. Но так как Флоренс не хотела нас видеть, мы с Миа решили поехать на автобусе.

Следующий автобус должен был прийти через десять минут, и если мы хотели на него попасть и не опоздать в школу, нам стоило поторопиться.

Грейсон заметил, как я бросила взгляд на настенные часы, и улыбнулся еще шире.

– Да, придется изверго-монстро-зверю сегодня обойтись без кофе, – заметил он.

– Ну да, – ответила я. – Но в моей крови уже и так достаточно адреналина.

Так и было, но эффекта, к сожалению, хватило только до первого урока. Так что на уроке французского у миссис Лоуренс у меня были большие проблемы с тем, чтобы не уснуть. Я положила голову на сложенные руки. И совсем на минуточку прикрыла глаза. Момент идеально подходил для того, чтобы чуточку вздремнуть. Наконец-то отдых. На самом деле: поспать днем, когда все остальные бодрствуют. Чистый релакс.

– Ты уже слышала, где Флоренс и Грейсон будут праздновать день рождения? – Персефона тоже не имела желания вникать в речь миссис Лоуренс о le passé composé[16]. Она как раз шепотом произносила один из этих ее монологов, которые она называла «беседой», и уже почти закончила, как перед нами возникла миссис Лоуренс и обвинила меня в нарушении порядка. О, как я это ненавидела! – Вечеринка, по-видимому, состоится в доме их бабушки! По крайней мере, так утверждает Леди Тайна.

Ну конечно, Леди Тайна снова все знала. Иногда я даже радовалась, что у меня нет смартфона (И, по-видимому, еще долго не будет. Но дальше – хоть я сейчас и была благодарна за это миссис Спенсер – так продолжаться не могло.)

– А это означает, что вы не придете, ты и Миа. Ведь вам появляться у бабушки Грейсона и Флоренс запрещено.

Театральная мини-пауза, чтобы подчеркнуть слово «запрещено», затянулась.

– Но, надеюсь, ты не слишком разозлишься, если я все же пойду, правда? Грейсон пригласил Габриэля, и когда он спросил меня, пойду ли я с ним, я не нашла причин отказаться... и к тому же я вчера увидела такую милую юбку от Миссони, которая бы идеально подошла для вечеринки, она не такая полосатая, как обычно у Миссони, а скорее темно-синяя, но не скучного цвета морской волны, а немного ярче, но не индиго, а больше похоже на электрик, увы, это так трудно описать, это надо видеть, может, ты сходишь завтра со мной, у них есть платья еще лучше, но ты, конечно же, не должна непременно их покупать, если ты не идешь на вечеринку, но с другой стороны, они тебе обязательно понадобятся в будущем, а моя сестра говорит, что вещи от Миссони – это идеальное капиталовложение…