Вторая книга сновидений | страница 30
Я вспомнила предупреждение Артура. Ну, и кто говорил, что я здесь не одна? Одна-одинешенька.
Я быстро пустилась в обратный путь. Я была наполовину уверена, что проклятые ходы в этом лабиринте снова изменили направление – в конце концов, никто не знал, что это за место – но, к счастью, все осталось по-прежнему. Вскоре я со вздохом облегчения повернула в коридор, в котором была моя дверь.
Тем не менее Генри я так и не увидела. И что теперь? Дожидаться ли мне его – или покинуть место встречи, чтобы хоть немножко поспать? Но нет, я твердо решила поговорить с ним, и поэтому не могла ждать следующей ночи.
До моей двери оставалось меньше сорока метров, и я почувствовала себя достаточно уверенно, чтобы снова попробовать превратиться в ягуара. Вряд ли недостаток практики хорош хоть в чем-то. К сожалению, я не смогла должным образом сконцентрироваться, и что-то снова пошло не так. Только мои штаны стали похожи на шкуру ягуара. И вырос хвост. Упс. Я пыталась рассмотреть свою заднюю часть и хихикала. Хвост ягуара – это не так уж и плохо. Тем не менее – быстро избавляемся. Но прежде чем я смогла убрать этот атавизм, кто-то положил руку на мое плечо.
– Это ты для меня так нарядилась?
Генри. Наконец-то.
Я терпеть не могла, когда он вот так подкрадывался сзади. И теперь злилась на себя, что не услышала его. Кто знает, как долго он уже здесь стоял и наблюдал, как я развлекаюсь со своим ягуарьим хвостом.
Он притянул меня к себе, и я почти сдалась – так хорошо это было. Так знакомо и правильно, словно никаких проблем и не существовало.
– Где ты был?
Я попыталась увеличить расстояние между нами, но эта затея с треском провалилась.
– Я только что встретила Артура. Одна. – Надеюсь, последнее слово было произнесено достаточно обвинительным тоном.
Генри покрыл мою макушку поцелуями, и это тоже было очень приятно. К сожалению.
В промежутках между поцелуями он пробормотал:
– Как хорошо, что моя умная и красивая подруга на случай опасности владеет кунг-фу. А от этого гепардового хвоста все равно неплохо бы избавиться, чтобы никого не напугать. Ну, и что сказал Артур?
– Это ягуар, – поправила я. – По крайней мере, должен был быть ягуар. Артур сказал немного, только отпустил парочку загадочных замечаний. И, конечно, он не смеялся над моими шутками. Знаешь, что по-фински означает «löylyä»?
Генри засмеялся и взял мое лицо в руки.
– Поцелуешь меня? – спросил он, и его серые глаза заблестели.
– Нет!
Я оттолкнула его. Говорить, а не обниматься – вот моя новая мантра. Даже если эта мантра кажется довольно глупой даже мне самой.