Учебник белорусского языка | страница 17
Святочны дзень — праздничный день.
Гадзі на — единица измерения времени, одна двадцать четвертая часть суток, 60 минут, по-русски час. С русским словом година сохранилась общность благодаря выражениям типа: ліхая гадзіна, чорная гадзі на.
Цэлая (добрая) гадзіна — битый час.
Час — время: час ідзе, колькі часу? (сколько времени?), усяму свой час; пора: да гэтага (таго) часу (до сей (той) поры); срок: да таго часу (к тому времени), надышоў час (подошло время).
Мінута — единица измерения времени, одна шестидесятая часть гадзіны, 60 секунд. Являясь по происхождению интернациональным словом, совпадает во всех своих значениях с русским словом.
Хвіліна — то же, что и минута во временном значении. Полными синонимами являются выражения 5 мінут и 5 хвілін: Можна вас на мінутку? Можна вас на хвілінку? Как обозначение промежутка времени чаще употребляется мінута, как обозначение краткого момента времени — хвілі на.
Секунда — единица измерения времени, одна шестидесятая часть минуты.
ТЕКСТ
(Я. Колас)
мець — иметь. Спрягается я маю, ты маеш, ен (яна, яно) мае, мы маем, вы маеце, яны маюць
крынічка — родничок
елка — следует запомнить, что в литературном языке закрепилась форма с начальным [е], а не [о] (ё)
хваіна — сосна (отдельное дерево), ударение не соответствует литературной норме, правильно