Т — это тотальный придурок | страница 103
— Лошади слишком далеко.
Тони, который только что лег спать на мягкую траву, посмотрел на меня. Он точно знал, чего я от него хотела.
— Хорошо, — простонал он и вынырнул снова, перелезая через забор. Он сунул два пальца каждой руки в рот и свистнул так громко, что я вздрогнула. Как и я, раньше, он сорвал какую-то траву с земли и махнул рукой на уровне глаз ближайшей лошади, что приподняло ее голову на сигнал. Бурый зверь шагнул ближе, поел траву, затем опустил вниз голову и начал пастись рядом с забором.
Тони повернулся ко мне.
— Счастлива?
Я одарила его робким взглядом, качая головой.
— Черного?
— Ох, Саммерс! Серьезно?
Улыбка появилась на моих губах, когда я кивнула.
— Хорошо. — Закатив глаза, он побрел прочь. Немного спустя, он вернулся вдоль внутренней стороны ограды загонов, ведя великолепного жеребца на темно-синем поводке, которого раньше не было. Тони, очевидно, знал все об этом участке и лошадях.
— Я впечатлена, — призналась я, когда он подошел и сел рядом со мной.
Тони поднял брови над пустым листом и ткнул меня.
— Ты должна работать.
Со счастливой улыбкой на губах, я начала рисовать контур тела коня с несколькими простыми очерками, непрерывно глядя на модель. Когда скелет был закончен, я начала добавлять слой за слоем, превращая лошадь в движущееся животное. Но вскоре я столкнулась с другой проблемой.
Тони, должно быть, заметил мое беспокойство, когда я начала жевать свой карандаш вместо того, чтобы рисовать им на бумаге.
— Что такое? — потребовал он.
— Конь не двигается. Я не могу закончить, если он так и будет стоять как скала, — я повернула умоляющий взгляд на него. — Думаешь, сможешь заставить его как-то двигаться?
Он пожал плечами и поднялся на ноги.
— Я могу попробовать. — На пути к черному жеребцу, он поднял яблоко и потом помахал им перед ртом животного. Когда конь напряг шею, чтобы поймать фрукт, Тони вытянул руку и сделал несколько шагов влево. Он забрался на изгородь и уселся на верную рейку. — Ну-ка сюда, лошадка, лошадка, лошадка.
Жеребец наклонил уши, но в остальном не двигался.
— Это не кошка, — я сказала Тони, поднимая брови в недоумении.
Он вздохнул, спрыгнул вниз, и пошел назад, к лошади, дразня ее фруктами еще раз.
— Ты хочешь это вкусное яблоко? — Затем он бросил его, как далеко, как только мог. — Пойди и принеси его!
Я хихикнула.
— И это, черт побери, не собака!
— Правда, Саммерс? Тогда скажи мне, каков твой план, чтобы улучшить эту ситуацию? — Его голос был сахарно сладкий.