Грубая обработка | страница 89



— Но, сэр… — вскочил на ноги Нейлор. Заинтересованные Патель и Дивайн подошли к нему. — Двое из них пользовались услугами одного и того же агента… Может быть, что-то в этом есть, сэр?

— Проверьте, — приказал Резник без энтузиазма.

— Кроме того, сэр…

— Продолжайте.

— Когда люди из страховой компании проводили расследование, они хотели, чтобы была обеспечена полная безопасность домов, и агент рекомендовал Фоссея.

В это утро было мало такого, что могло бы вызвать улыбку у Резника, но это маленькое замечание подняло его настроение.

— Тем более следует скорее увидеться с этим агентом.

— Сразу же, как только разберусь с этим, сэр.

— Хорошо, — кивнул Резник.

— Сэр, — Дивайн прикрыл ладонью трубку телефона, — что-то о подглядывающем в щелку извращенце.

— Вниз. Полицейским.

— Это они перевели телефонный звонок сюда, сэр.

— Переведите его снова вниз.

Дивайн пожал плечами и сделал, как ему было сказано.

Прежде чем Резник укрылся в своем кабинете, вошел Миллингтон. Через края полистироловой чашки холодный кофе проливался прямо на его руки, а мешки под глазами напоминали выстиранное белье, оставленное под дождем.

— Кевин, кажется, раскопал что-то новенькое на нашего приятеля Фоссея, — обратился к нему Резник.

Однако сейчас не это интересовало сержанта. Единственное, что ему было нужно, это изменение расписания дежурств таким образом, чтобы у него оказались свободными сорок восемь часов и прямо сейчас. Он грезил о пуховой перине и матрасах, в которых не только утопаешь, но в которых как бы паришь в небесах. И еще он мечтал о репатриации всех граждан китайского происхождения и о горячем кофе в настоящей чашке.

— Думал, что это вас заинтересует, — добавил Резник.

— В данный момент… — начал Миллингтон, но вовремя одумался. — Половина посетителей этого китайского ресторанчика разбираются в боксе, другие же слишком неповоротливы и не стоят даже лопаты конского навоза!

— Грэхем! Разве можно так говорить о гражданах, которых мы призваны защищать, — улыбнулся Резник.

— Каждый раз, когда на улице появлялись лошадь и повозка, мой дедушка выбегал на улицу с совком и лопатой. «Прелестная вещь для огорода», — так обычно он говорил.

— Извините меня, сэр. — Это был Патель, вежливо тронувший Резника за плечо. — Дежурный офицер говорит, что в приемной находится мисс Олдс, которая хочет видеть вас.

— Мисс Олдс, — повторил Резник. — Сделайте все как следует, и она, может быть, не слопает вас на завтрак.

Патель покраснел. Находившийся недалеко Марк Дивайн, прислушивавшийся с этому разговору, заулыбался.