Грубая обработка | страница 132
— Значит, вы или из полиции или из департамента здравоохранения. Вы пришли не в связи с той крысой, о которой я сообщала?
Патель улыбнулся и покачал головой, затем показал ей свое служебное удостоверение.
— Хорошо, — сказала она с оживлением, — тогда вы пришли по поводу этого ужасного человека.
— Кого-кого?
— Того человека. Того, который живет вон там. — Она смотрела через голову Пателя на дом, за которым ему было поручено вести наблюдение. — Тот извращенец. Ужасный, подглядывающий в щелки тип!
— Извините меня, — проговорила Линн, дотронувшись пальцами до рукава девушки. — У меня есть основания полагать…
Девушка быстро повернулась и нанесла каблуком сильный удар по голени Линн, затем ударила коленкой в пах. Она замахала руками и завопила прямо в лицо пораженной Линн:
— Свинья! Свинья! Свинья!
Линн вцепилась в воровку, а ногти девушки впились в ее лицо.
— Ты посмотри только, — заявила проходившая мимо покупательница своей спутнице. У обеих в руках были коробки с кремовым тортом от Бирда, аккуратно завязанные лентой и с бантом наверху.
— Ладно, — произнесла Линн, отбивая ее удары. — Это тебе ничего не даст.
Девушка низко поднырнула, затем сильно дернулась, и в следующий момент Линн оказалась стоящей в одиночестве с ее пальто в руках, а девушка убегала прочь, стараясь делать это как можно быстрее.
Линн подхватила левой рукой как можно крепче воротник пальто и пустилась в погоню. Ее задача усложнялась тем, что проход был забит медленно двигающимися престарелыми покупателями, тянущими или толкающими перед собой тележки.
— Извините, это полиция! — говорила Линн. — Посторонитесь. Полиция!
Девушка была от нее на расстоянии примерно тридцати метров. Она юрко пробиралась через толпу, разбрасывая направо и налево украденные вещи. Удивленные покупатели, должно быть, думали, что они попали на съемку какого-то коммерческого телефильма, в один из эпизодов серии «Трудные случаи».
— Остановите эту девушку! — кричала Линн. — Задержите ее!
Девушка оттолкнулась от одной из колонн, резко повернула налево, как бы собираясь бежать вниз по лестнице, затем снова бросилась вправо, набирая скорость по свободному проходу с другой стороны, который выводил ее на автобусную остановку.
Линн, собрав все оставшиеся силы, зажав в руке развевающееся, как серый флаг, пальто девушки, стала нагонять ее. Группка молодежи, околачивавшаяся около витрины музыкального магазина, захлопала в ладоши и насмешливо подбадривала ее своими выкриками. Девушка впереди вновь изменила направление и побежала к эскалаторам. Она пробиралась мимо людей, стоявших на движущихся ступенях, а Линн прыгнула мимо удивленной женщины и ребенка и бросилась вниз по движущейся ей навстречу ленте. Кругом нее раздавались шум и крики. Она была близко от воровки, достаточно, чтобы напрячь силы и ухватить ее за джемпер, но он разорвался у ворота. Обе они продолжали бег и были уже почти в самом низу.