Эту речь невозможно забыть. Секреты ораторского мастерства | страница 48
Ибо на одной чаше весов (никогда не называть переговорщика оратором!) оказались постоянные увещевания мастеров продаж: дескать, ораторское искусство никакого отношения к продажам не имеет, а ораторы – худшие переговорщики и продажники в мире, потому что они слишком многословны и тем самым демонстрируют некомпетентность в переговорах.
Эти высказывания не лишены оснований. Прежде всего потому, что эти жанры отличаются друг от друга, как небо и земля: небесные сферы ораторского монолога-вовлечения, обаяния с помощью харизмы и яркости, оригинальности и запоминаемости и приземленный переговорный стол бизнес-жизни. Соответственно человек, умеющий работать в жанре монолога, труднее включается в диалог, тем более в тот, где требуется не говорить, а задавать вопросы и слушать.
На другой чаше весов – совершенно адекватная этимология слова «оратор»: в Латинско-русском словаре под ред. И. Х. Дворецкого orator переводится как «оратор, делегат, проситель, посредник», в то время как производящее слово orare – как «говорить». Кроме научных определений стилей и родов ораторского искусства наряду с жанрами социально-политического, церковно-богословского, судебно-юридического, дипломатического, торгового и социально-бытового красноречия существует деловое красноречие, к которому относятся и деловые переговоры наряду с планерками, совещаниями и отчетами.
Практика жизни против науки? Долгая борьба моего опыта с моим научным бэкграундом?
Вовсе нет.
Все дело в глубине, в осознанности и осмысленности личности в общении. В нашей Мастерской книге я все время придерживаюсь самой важной глубинной точки зрения на процесс: оратором я называю того человека (пожалуй, ближе всего к нашему пониманию – слово «коммуникатор»), который умеет переключаться с одного жанра коммуникации на другой.
Разве называют оратором того человека, который несет словесную пургу? Я нет. Оратор четко понимает, что его слово – на вес золота, и отсекает все лишнее. Ибо человек, который испытывает недержание речи (наряду с терпением слушателей), скорее сам нуждается в помощи, чем может чем-либо помочь другим. Словом, он ощущает нужду – и всячески демонстрирует это.
Он ощущает пустоту (вместо уверенности, спокойствия, счастья и гармонии, которые оратор может нести в зал). А пустота, в свою очередь, маскируется многословием. И здесь уже могут идти в ход приемы ораторского мастерства, приведенные в части 1. Чувствуете, к чему веду?