Эту речь невозможно забыть. Секреты ораторского мастерства | страница 47
Длительность фраз и длительность пауз
Важно также подбирать куски текста для прочтения оптимальным образом, чтобы не получалось, с одной стороны, что вы выхватываете слишком маленькие куски («Итак (пауза), друзья (пауза), сегодня (пауза) мы поговорим (пауза)» и т. д.). С другой стороны, запоминать слишком длинные куски текста тоже не следует, ибо получается следующее: «Сегодня мы поговорим о способах снижения волнения, одним из которых является физическая встряска; в частности, одним из подпунктов приема можно считать упражнение напряжение-расслабление», затем длинная пауза и продолжаем…
Находим «золотую» середину!
Маленькие хитрости. Как еще оживить чтение текста? Использовать секретные приемы, уже известные нам из других глав!
1. Риторические вопросы залу и к конкретному человеку.
2. Комментарий происходящего.
3. «Забывчивость» оратора.
4. Импровизация, т. е. пересказ своими словами, а также добавление фактов от себя. (Будьте осторожны на официальных мероприятиях – там пересказ может оказаться неуместен!)
«Цепляйте» внимание слушателей, помогайте им осваивать информацию – и они, несомненно, будут вам благодарны!
При работе с текстом следует обращать внимание на следующие параметры.
♦ Темп речи.
♦ Интонации.
♦ Жесты.
♦ Длительность фраз и длительность пауз.
♦ Контакт глаз.
Часть 2
Оратор в коммуникации. Бизнес-стиль
Превью. Оратор в бизнесе
Этот раздел мне дался труднее всего. Причин тому было несколько.
Если Мастер желал выступать перед публикой, а именно перед ребятишками, и обучать ее премудростям своей профессии – это, конечно, монологичный жанр, т. е. ораторское выступление в классическом смысле. Если Мастер пожелал не просто импровизировать и отвечать на вопросы, но создать эффективную презентацию и выступать с ней ладно и по-божески – и это пожелание вполне в рамках ораторских премудростей. И даже когда Мастер, капризно топнув ногой – он ведь уже звезда как-никак, имеет такое право! – пожелал обрядиться в костюм вершителя судеб, т. е. решения конфликтов, – мы тоже по его капризу направили жанр контрманипуляции и решения конфликтных и провокационных ситуаций именно в ораторскую реку, ибо конфликты случаются везде и всегда – на сцене и вне ее. Более того, страшнее опозориться и не совладать с провокацией именно на публике, на сцене. Из самого сложного и исходим.
И этим премудростям обучили мы Мастера.
Но когда он решил свою методу запаковать в курс – 33 тоненькие книжки да еще полкнижки потолще, собранные в один бо-ольшой талмуд «Кузнецово счастье», да пойти продавать его по городам и весям, да садиться за столы эти – не хлебосольные, нет, а переговорные, где предлагать хозяевам усадеб приобрести книгу эту и обещать обучить их кузнецов науке той, да самому показать, как и что, плюс еще уроки от него дополнительные, да потребовал от меня как от автора признать это ораторским жанром – вот тут я призадумалась.