Нестрашная сказка. Книга 2. | страница 16



— Зачем ты меня тормошишь? Мы пришли?

— Угу. Просыпайся.

— Что там?

— Сам посмотри, я твоими глазами работать не нанимался.

У подножья сгрудились кибитки. Там блеяли овцы, стонали верблюды, жалостливо мекали козы. Между ними сновали люди. Поселок надвое разделяла едва различимая тропа. А дальше — извилистой блестящей лентой змеилась река.

Лекс увидел воду, рванулся к ней, но был сграбастан джином и водворен на место, а когда пришел в себя, Энке коротко обрисовал ему диспозицию:

— Десять домов на колесах, стадо овец и коз, есть лошади.

— Я не заметил.

— Увели поить к реке. Людей человек сорок. Верблюды — на продажу.

— Откуда ты знаешь? — вяло поинтересовался Лекс.

— Ухоженные, и без поклажи…

— Пойдем, а? — тоскливо попросил Лекс.

— Пойти-то мы, конечно, пойдем, да только ночью.

— Я не доживу. Сдохну тут, и достанется твоя лампа кочевникам, будешь до конца мира с ними перепираться.

— Я, конечно, долго просидел в песках, только боюсь, нравы за последние сто лет мало изменились. По сравнению с теми, внизу, даже никейский погонщик — родной мамой покажется. Подумаешь, отловили бы нас работорговцы и прицепили на одну жердь. Зато в пути и еда, и вода. Охрана, опять же.

— От кого?

— Вот от этих! Это ж Духи. Племя такое. Они бродягам всегда очень радуются. Живут обособленно. Сами ни с кем не водятся, а уж с ними никто и подавно дело иметь не желает. Духи изредка выползают из центра пустыни для обмена товарами, вот как сейчас. Идут давно, провиант заканчивается, коз и овец они жалеют, до ближайшего торга еще топать и топать. А тут — мы с тобой. Меня сразу говорю, варить бесполезно: как сунешь, так и высунешь. А тебя мигом разделают и запекут. Или — в котел. Перед этим они еще живое мясо отбивают. Считается, так вкуснее.

Если бы в организме оставалась хоть капля воды, Лекс бы заплакал. Река была рядом, но оставалась недосягаемой.

— Ты у нас джинн или кто?

— Джинн.

— Делай что хочешь, но донеси меня до воды!

Энке склонил голову набок, натянуто усмехнулся и уже приготовился к уточнениям, когда Лекс взмолился чуть не в крик:

— Проползем за валунами и спустимся к воде. Нас никто не увидит.

— А что так тихо? — ехидно спросил Энке. — Встал бы на гребень и проорал во всю глотку. Я, дражайший хозяин, подозреваю, что они нас уже почуяли, и, если мы с тобой проявим хоть какое-то шевеление, явятся сюда всем племенем. Ну, меня-то насовсем затоптать трудно. А ты сейчас — ни подраться, ни убежать.

— Ты ж нес меня по пустыне, — уныло канючил Лекс.