Маскарад поневоле | страница 52
Пидж уже ждала ее там. Ее волосы завивались тугими кудряшками, она надела свое лучшее платье.
— Я думала, вы уже не придете, мисс Линн, — едва дыша прошептала она, когда Делла подошла к ней. — Я не хочу, чтобы миссис Хеннесси застала меня здесь, а то она убьет меня.
Вместе они поспешили к задней стене дома, к роще. Затем они пересекли поле и вышли на дорогу, по которой было совсем не далеко до эстрады. Вечер был ясным, вечернее небо окрасило весь деревенский пейзаж бледно-зеленым цветом, отливающим золотом.
Девушки подходили все ближе, звуки музыки становились все громче. На площадке танцоры неистово кружились под мелодию скрипки, но Делла была уверена, что все взгляды направлены только на нее, она медленно шла к толпе бездельников, которые праздно стояли по краям эстрады. Даже скрипач сбавил темп и в изумлении уставился на нее. Они расступились, когда она подошла поближе, постепенно, когда первое удивление от ее появления здесь слегка улеглось, они стали подмигивать Пидж.
Как только танец подошел к концу, скрипач принялся настраивать скрипку, а запыхавшиеся и разгоряченные танцоры подошли к ступенькам. Затем почти сразу же начался новый танец, и Пидж подхватил совсем молодой парень, почти мальчишка, со смеющимся лицом. Девушка оставила Деллу одну с явной неохотой.
— Кто-нибудь из них обязательно пригласит вас, — пообещала она, будто пытаясь ее утешить, и поднялась на эстраду со своим молодым человеком.
Но Делле никто не был нужен, она стояла одна и вскоре заметила, что за ней постоянно наблюдает каким-то тяжелым взглядом низенький человечек с красным лицом. Затем он стал двигаться вперед по направлению к ней, его подталкивали локтями, кто-то отпускал сальные шутки. Когда он подошел поближе, она, к своему ужасу, обнаружила, что он еще и не слишком трезв. Почти свирепо он пригласил ее на танец. Делла колебалась минутку и уже собиралась отказать ему, но затем кивнула: она заметила, что за ним с интересом наблюдают все здешние бездельники, и явно все они ждут, какой же будет ее реакция.
Ей пришло в голову, что, если она откажется танцевать с ним, окружающие воспримут это как знак презрения. Неохотно она позволила ему провести себя по аккуратно уложенному ряду ступенек, танцующие пары расступались перед ними. Очевидно, ее партнер был в деревне мишенью для шуток, и тот факт, что именно он пригласил ее на танец, здорово развеселил присутствующих.
Скрипку сменил аккордеон, и Делла стала частью прыгающей и беснующейся толпы. Музыка становилась все быстрее, ее партнер все сильнее сжимал ее запястья своими шершавыми натруженными руками и увлекал в головокружительный танец. Он кружил ее все сильнее и сильнее. Она попыталась высвободиться и тут заметила, с каким наслаждением его маленькие порочные глазки наблюдают за ее ужасом, а толпа откровенно забавлялась, глядя на них.