Обратная сторона. Том 1 | страница 216



– Тогда открывай ворота! – сказал Данинджер.

Не дожидаясь, какое решение примет охранник, он вышел из проходной и сел в машину. Ворота вздрогнули и начали открываться. Данинджер вдавил педаль газа в пол, едва не задев край ворот боковыми зеркалами. Охранник выругался и поспешил нажать кнопку закрытия ворот.

Оказавшись на территории фабрики, Данинджер снизил скорость. Нервозность сменилась спокойствием и безразличием. Если пикетчики что-то и заметили, то разобраться, в чем дело, им все равно не удастся.

– Главное, чтобы никто не видел, как мы увозили твоего брата и парня, – сказал Данинджер Луизе. Она кивнула. Обернулась назад, где грудилась пара переплетенных между собой тел.

– Надеюсь, они ничего не сломали, – она поморщилась, снова ощутив тошнотворный запах рвотных масс и пота. Данинджер позвонил Хэлстону и вышел из машины, закурив сигарету. – Спасибо тебе, – попыталась поблагодарить его Луиза, но поняла, что он думает о чем-то совершенно другом, не смотрит на нее, не слушает.

Она открыла заднюю дверку «Шевроле» и попыталась усадить брата и Рега на сиденье. Тени, уродовавшие их лица прежде, исчезли, и Луиза с надеждой подумала, что, возможно, стресс, который она пережила, расставил все на места, закончив этот кошмар. Но она ошиблась.

Когда из дверей комплекса с парой носилок вышли Хэлстон и Макговерн, Луиза увидела, что ничего не изменилось. Их лица остались прежними, даже более уродливыми, чем раньше. Тени, которые скользили по ним, стали менее густыми, позволяя разглядеть детали: вытянутые вперед челюсти, обнаженные зубы, низкие, покатые лбы… Луиза отвернулась, боясь, что снова впадет в истерику.

– На кой черт ты притащил их сюда? – заорал Хэлстон на Данинджера, но тот лишь отмахнулся от него. – Но мы же договорились…

– Потом объясню, – Данинджер перевел взгляд на Макговерна. – Твоя вакцина еще не готова?

– Почти, – Макговерн нервно поджал губы. – Если вирус проникнет в город…

– Он уже проник, – Данинджер жутковато ухмыльнулся. – Все словно вымерли. Домашние питомцы – и те ведут себя как птицы. Я имею в виду…

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – Макговерн покосился на Луизу.

– Это она уговорила тебя привести их сюда? – спросил Хэлстон о том, о чем Макговерн спросить не решился.

– Им нужно ввести вакцину, – Данинджер встретился взглядом с Хэлстоном.

– Но ты ведь говорил… – Хэлстон нахмурился. Что-то во взгляде Данинджера было странным, намекающим на продолжение разговора, но без свидетелей.