Я тебя не отдам | страница 75



К ее крайнему разочарованию, согласно кивнув, Говард поднялся.

— Вероятно, ты права.

Он протянул ей руку, от которой она отказалась.

— Не дуйся, Кристина.

— Я вовсе не дуюсь!

— Просто я боялся, что не смогу остановиться.

На сей раз вновь протянутая рука была принята, и Говард помог Кристине подняться.

— Действительно момент не слишком подходящий.

— Момент просто замечательный, вот только место оставляет желать лучшего. — Как будто в подтверждение его слов где-то наверху раздался звук захлопнувшейся двери.

— Иногда достижение желаемого влечет за собой последствия. — Интересно, подумала она, может ли влюбленность быть классифицирована как последствие?

— Не беспокойся, больше я не буду столь неосторожен.

Кристина покраснела.

— Я вовсе не об этом.

— Зато я об этом, — хмуро ответил Говард. — Ладно, пойдем кормить уток.


Кристина взглянула на часы.

— Пожалуй, это рекорд, — сообщила она Говарду, ловящему такси, чтобы доехать до клиники.

— Что еще за рекорд? — спросил он.

— Мы провели вместе три часа тридцать две минуты и ни разу не поругались.

Сообщив шоферу адрес, Говард сел в машину вслед за Кристиной.

— А наш спор о музыке?

— Это был вовсе не спор, а бурное обсуждение.

— Извини, не знал, — сказал он.

— Просто я попыталась исправить твой музыкальный вкус, но, кажется, напрасно старалась.

— Спасибо тебе, Кристина.

— За что? — в недоумении спросила она.

— За то, что ты как могла старалась отвлечь меня… от печальных мыслей.

— Что у меня вряд ли получилось, — ответила Кристина, вспоминая, как часто он посматривал на часы во время их разговора.

— Может быть, стоило испытать другой способ отвлечения моего внимания?

— Надо было предложить, — улыбнулась Кристина. — А что это за способ?

Поймав ее руку и перевернув ладонью вверх, Говард провел по ней пальцем.

— У тебя впереди долгая жизнь.

Долгая… и одинокая? У нее вдруг запершило в горле.

— Ты собирался предсказать мне будущее?

— Нет, я подумывал о том, чтобы снять для нас номер в отеле. — Его глубокий голос обволакивал Кристину наподобие патоки. Горячий, как расплавленный металл, взгляд пробуждал острое, почти непреодолимое желание. — Полагаю, ты шокирована и оскорблена.

Нервно облизнув губы, она покачала головой. Сердце ее билось как сумасшедшее, тело сотрясала дрожь.

— Нет. Твое предложение звучит настолько заманчиво и возбуждающе, что у меня перехватывает дыхание.

Во взгляде Говарда появилось нечто первобытное, ноздри хищно раздулись. Он жадно вгляделся в ее лицо.