Кровавый полдень | страница 55



Я распахнула глаза и сделала глубокий резкий вдох. Мои легкие наполнились пустым воздухом, и я разжала кулаки.

Я все вспомнила — свое прошлое — до самых мельчайших подробностей.

Я с изумлением поняла, что окружающий мир изменился. Изменилась и я сама. В застывшем сердце поселилось приятное тепло. Перед глазами застыл великолепный образ Дэниэла. Как же я раньше не могла вспомнить его? То, что он ворвался в мою жизнь, кардинально изменив в ней все? Как я могла забыть то, что безумно и всецело любила его, отдаваясь каждому проведенному с ним мгновению с непреодолимой заботой и нежностью?

Я поняла для себя одну довольно очевидную вещь.

Во что бы то мне ни стало, я должна найти его.


Глава четвертая

Вера


Когда мое прошлое было открыто для меня, наступила пора действовать.

Я решила отправиться в штат Мэн, город Портленд — город, в котором я жила, когда была человеком. Правда, я смутно помнила название улицы и номер дома. Но в целом я знала дорогу. Проблема была в том, что я совершенно не знала, как мне добраться до Портленда. Сейчас я находилась неподалеку от города Форт-Сент-Джон. Единственный способ был появиться в городе, сесть на самолет до Портленда.

Но этому варианту препятствовала одна немало значимая вещь. Стоит мне почувствовать человеческий запах, как у меня тут же снесет крышу. Я потеряю разум, потеряю всякую связь с драгоценными воспоминаниями из прошлого. Все просто померкнет перед кровожадным величием неутолимой жажды.

Сейчас, когда внутренний зверь ушел на покой, и мне удавалось трезво мыслить, я дико боялась потерять рассудок, выпустить на волю чудовище, которое не будет знать пощады. И я боюсь, что даже воспоминание о Дэниэле не сможет остановить меня.

Хоть я сейчас не была голодна, но жажда может мгновенно вспыхнет, если я почувствую запах сладкой крови.

Солнце скрылось за неровной линией горизонта. На лес опустились мрачные сумерки. Мой супер-острый слух тут же уловил то, что половина шорохов исчезли. Некоторые животные затихли, так же как и птицы. На дереве, располагающемся в нескольких метрах от меня, на ветке сидел дятел, издавая быстрые и ровные удары о жесткую кору сосны. Жуки и насекомые продолжали копошиться на листве и на земле.

С севера подул ветер. Я вдохнула в себе свежий воздух, почувствовав бесконечный, тянущийся на запад, запах зрелого леса.

Мне нужно было уловить запах цивилизации, людей. Я знала, что очень рискую, решив появиться в городе среди тысяч людей, но только так я могла добраться до Портленда. Аромат крови будет сводить меня с ума, пробуждать внутреннего зверя, лишать здравого рассудка, но я буду стараться изо всех сил, чтобы остановить в себе дикое желание вонзить в чью-нибудь шею свои клыки и испить неповторимый эликсир бессмертия.