Вопрос крови | страница 94
— И всего-то один камушек, — заметил Ребус.
— Вам легко говорить, шеф. Тачка-то не ваша.
Они выехали на шоссе и затормозили на красный свет. На встречной полосе у обочины стояла машина. Внутри ее горел свет и было видно, что человек за рулем склонился над картой.
— Вот недотепа несчастный, — сказал водитель. — Еще бы, кому охота здесь заблудиться!
— Вертай на встречную, — приказал Ребус.
— Чего?
— Развернешься и станешь вон там, перед той машиной.
— С какой стати?
— С такой, что я прошу, — отрезал Ребус.
Всем своим видом и своими телодвижениями водитель демонстрировал нежелание получать деньги за подобные прихоти. Когда зажегся зеленый свет, он просигналил правый поворот и подрулил к тротуару. Ребус уже приготовил деньги.
— Сдачу оставь себе, — сказал он, вылезая.
— Ей-богу, я ее честно заработал, приятель.
Ребус прошел назад к стоявшей машине, открыл дверцу со стороны пассажира и скользнул внутрь.
— Хороший вечерок для прогулки, — сказал он Шивон Кларк.
— А что, разве нет? — Карта уже исчезла, возможно, под сиденьем. Она следила за тем, как водитель, вылезши из такси, осматривает крышу своей машины. — А тебя как занесло бог весть куда?
— Приятеля навещал, — сказал Ребус. — Интересно, чем оправдаешься ты.
— Разве мне надо оправдываться?
Водитель, покачав головой и злобно покосившись на Ребуса, вернулся на свое место за рулем и, сделав обратный разворот, укатил в безопасную часть города.
— Какую улицу искала? — спросил Ребус. Шивон вытаращила глаза, и он улыбнулся: — Я видел, как ты изучала карту. Давай-ка погадаем: искала дом Ферстоуна, да?
Она ответила после паузы:
— Как ты догадался?
Он пожал плечами:
— Назовем это мужской интуицией.
Она вздернула бровь:
— Я под впечатлением. И в свою очередь, выскажу догадку: ты ведь тоже оттуда?
— Я навещал приятеля.
— А имя у приятеля есть?
— Энди Каллис.
— По-моему, мне он неизвестен.
— Энди был одним из наших. А сейчас он в отпуске по болезни.
— Ты сказал «был», что заставляет предположить, что из отпуска он не вернется.
— Теперь мой черед быть под впечатлением. — Ребус переменил положение, заерзав в кресле. — Энди перенес травму. Я имею в виду — психическую.
— И это необратимо?
Ребус пожал плечами:
— Я все думаю… ах, не важно!
— Где он живет?
— В Олнуикхилле, — ответил Ребус и тут же бросил недобрый взгляд на Шивон, поняв, что вопрос был неспроста. Она ответила ему улыбкой.
— Это ведь возле Хоуденхолла, да? — Сунув руку под сиденье, она вытащила карту. — Далековато отсюда!