Их невинная наложница | страница 11



— Вы двое в своем уме? Она абсолютно не ваш тип.

Дэкс оглушительно хлопнул дверью. Раф был слегка обескуражен.

— С чего ты так решил, друг мой?

Дэкс провел рукой по волосам и нахмурился, словно оттягивая момент, прежде чем заговорить.

— Она очень милая девушка.

Губы Када сжались в тонкую линию.

— И ты считаешь, что нам не нравятся милые девушки?

— Само собой, они могут вам нравиться, но вы, черт возьми, должны держаться от них подальше, особенно от такой, как Пайпер.

Перейдя в режим старшего брата, Дэкс отбросил свою прежнюю скованность.

— Эта девушка - одна из самых приятных женщин, которых я встречал. Она очаровательна и остроумна, и, возможно, совершенная недотепа, но, на мой взгляд, это делает ее еще более обворожительной. И она подруга Ханны. Они обе родом из одного маленького городка. Когда она искала работу, то обратилась к Ханне, и мы предоставили ей должность. Я бы с удовольствием дал ей что-нибудь получше, но она настояла на отделе исследовательских работ, несмотря на то, что это самый начальный уровень. Пайпер хочет стать частью этого предприятия, но сначала изучив все с самых азов.

Потому что она - сама честность. Раф уже разглядел это в ней. Он следовал за ней по вестибюлю, прежде чем она случайно столкнулась с силиконовой Амандой. Он остановился глотнуть из фонтана, когда она, само воплощение женственности, с этими округлыми изгибами и бедрами, прошла мимо.

В одно мгновение, природа его жажды переменилась.

Рафик последовал за ней по коридору с тем, чтобы предложить ей донести ее папки, но затем услышал, что она разговаривала по телефону с сестрой. Пайпер оплачивала обучение девочки в школе. Конечно, он услышал лишь часть разговора, но из того, что он почерпнул, было похоже, что она не могла позволить своей сестре работать более нескольких часов в неделю, пока та не окончит университет, так как считала это своей обязанностью и не хотела, чтобы девочка сильно утруждалась.

Семья была для нее важна, Раф понимал и уважал это. На самом деле, он находил эту черту ее характера невероятно привлекательной.

У Рафика была возможность тщательно изучить девушку. Дешевая одежда, дрянная обувь, которую она, должно быть, приобрела в комиссионном магазине, и сотовый телефон, явно видавший лучшие времена. Хрупкая красотка, очевидно, отправляла своей сестре каждый сбереженный цент. Кроме всего прочего, узнав, что она была той самой Пайпер, на которой было сосредоточено внимание Талиба, он был заинтригован ею еще больше. В отчетах, предоставленных старшим братом, не было ни слова о ее греховно-сексуальной невинности. Вместо этого, в них содержалась лишь та информация, которую шейх счел заслуживающей внимания - совокупность чисел и дат, представляющих собой формальное экспозе жизни Пайпер Глен на настоящий момент.