Искра | страница 44
Лицо Лэйни было красным.
— Пап. Посмотри. Все не так.
— Не так, как я подумал? Я надеюсь на это, — ее отец стучал пальцами по столу. Он изучал Габриэля своим взглядом.
— Мы занимались, — Габриэль смотрел на него.
— Занимались. Серьезно? Здесь, на лестнице? И где же ваши книги? — он посмотрел вокруг.
— Ничего не говори, — прошептала Лэйни.
— На кухне, — ответил Габриэль. Вместе с его ключами. Единственная вещь, которая останавливала его от бегства, были в 20 футах паркета, блокированные ее отцом.
— До этих пор вы были наверху. Проводили экскурсию, я полагаю? — он все так же не отводил глаз и продолжал смотреть на Габриэля в упор.
— Вообще-то, да, — Габриэль улыбнулся, хотя и не считал это действительно серьезным.
— Заткнись, — прошипела Лэйни.
— Сколько тебе лет? — ее отец сузил глаза.
Габриэлю уже не нравился этот человек. Он сжал зубы и думал, сумеет ли он проскочить мимо него.
— Семнадцать.
— Ты знаешь, какой возраст совершеннолетия?
— Папа! Господи! Мы ничего плохого не делали! — Лэйни отступила на шаг назад, ее лицо было еще краснее.
— Я задал тебе вопрос, сынок.
— Я не ваш сын, — Габриэль хотел просто избежать этого разговора. Он ступил в гостиную, чувствуя, как сжались его плечи.
— И я не знал, что необходим какой-то определенный возраст для того, чтобы стоять в гостиной.
— Не умничай передо мной, парень.
— Прекратите. Слушайте, это бессмысленно, — сказала Лэйни и подняла руки, отталкивая их, будто бы они хотели подраться.
— Лэйни, — мистер Форрест даже не взглянул на нее. — Отдай ему его вещи. Живо.
— Я сам могу взять свои вещи, — сказал Габриэль.
— Я не выпущу тебя из-под своего присмотра.
Лэйни застыла между ними, зажатая между обоими.
— Папа, все не так.
— Сейчас же, Лэйни, — он взглянул на нее.
Она обошла его и пошла в сторону кухни.
— Не забудь мою коробку презервативов, — крикнул ей вслед Габриэль.
Теперь у ее отца был вид, будто бы ему не хватало пистолета в руке.
— Если я узнаю, что ты касался моей дочери…
— Тогда что? Вы будете стоять здесь и стыдить ее? — спросил Габриэль.
— Хватит уже! — крикнула Лэйни, подавая ему его пальто и рюкзак.
Ее отец сделал шаг вперед.
— Я тебя арестую за преследование и изнасилование.
— Ну, в таком случае, мне нужно еще 15 минут.
— Замолчи, — Лэйни всунула ему пальто в руки и бросила ему рюкзак, он еле успел его поймать. Ее глаза были красными. Она что, хочет плакать?
— Лэйни, — он почувствовал, как что-то в его груди упало.