Искра | страница 41
— Прямо сейчас? Ему бы надрали задницу.
— Замечательно, это именно то, к чему мы стремимся, — она повернулась, но в ее голосе был слышен сарказм.
Габриэль поймал ее локоть.
— Он бы научился отбиваться. Они бы поняли, что он может дать сдачи. И тогда они бы оставили его в покое.
— Это так сработало у тебя?
— Это работает у всех, Лэйни, — он ей улыбнулся, спускаясь на ступень ниже. — Я могу ошибаться, но мне кажется, что ты уже выучила этот жизненный урок.
Она побледнела. После выдернула свой локоть и отошла от него.
Открыв одну из дверей, она вошла вовнутрь и громко захлопнула ее.
Черт.
Господи, ему не это надо было. Ему стоило забрать свои вещи с кухни и уйти.
Но он остановился напротив двери. Он протянул руку к двери.
Она видела в нем задиру. Парня, который бил всех в школе.
Возможно, все видели это в нем.
Он хотел позвать ее, чтобы извиниться, попытаться объяснить ситуацию и заслужить ее прощение.
Но она резко открыла дверь, и его рука так и застыла в воздухе. Ее глаза полыхали злостью.
Она взглянула на его руку.
— Мне жаль.
Ей было жаль? Он опустил руку…
Она смотрела на дверной косяк, вытирая невидимое пятно с рукава.
— Мне не следовало уходить так. Ты просто иногда слишком резок, знаешь ли.
— Ты тоже, — ответил он.
— Мне не следовало хлопать дверью перед твоим лицом.
— Это лучше, чем, если бы ты меня ударила.
Он посмотрел ей за спину, на спальню. Наконец, ничего белого, но это было не намного лучше. Розовый ковер, розовый стол, белые стены и золотистая кровать с балдахином.
— Что, и нет волшебного замка Барби? — спросил он.
— Заткнись, — Лэйни покраснела.
Она хотела оттолкнуть его и закрыть дверь, но он все же проскользнул к ней в комнату. У нее был книжный шкаф, белый с розовыми разводами, полный книг. Ничего впечатляющего. Выглядело так, будто бы все книги, которые она читала, были здесь. Ее спальня не была детской, напротив, простой розовый, белый и желтый мягко переходили один к другому. Много книг, казалось, упадут со стола.
Он шутил про кукол Барби, но ряд моделей лошадей был наверху книжного шкафа, вместе с фотографией девушки на коне в углу.
Он потрогал серого коня за нос, и она оказалась возле него сразу же.
— Лошади, Лэйни?
— Разве это не то, что делают богатые девушки? Ездят верхом? — спросила она тихим голосом.
Девушка на фото была в шлеме, и он не мог быть уверенным, кто это.
— Это ты?
— Да. В прошлом году, — она сомневалась, стоит ли ему это знать, это казалось слишком личным. — Я бы не хотела говорить с тобой об этом, — ее пальцы дрожали, но она попыталась взять себя в руки.