Литературная Газета, 6488 (№ 47/2014) | страница 25



Настоящей кульминацией конференции стала встреча с писателем, лауреатом многих литературных премий Владимиром Личутиным. Он поделился своими выстраданными мыслями о неизъяснимости русской души в словесности, о необходимости замены в русском обиходе понятия нормы понятием мера, рассказал о том, как рождался и воплощался в жизнь замысел его знаменитого трёхтомного романа «Раскол». Очень обоснованными и неслучайными звучали утверждения В. Личутина о негативной роли Петра I в истории Российского государства. По мнению писателя, реформы Петра I крайне отрицательно повлияли на русский литературный язык, придав ему европейскую канцелярскую деловитость. Все участники конференции согласились с Владимиром Личутиным в том, что Россия находится сейчас на своеобразном переломе, когда культура, книга, художественное слово являются не только залогом её будущего, но и гарантией её выживания на крутых геополитических виражах.

По итогам конференции была принята резолюция, в которой, в частности, подчёркивалось, что русский язык является одним из ключевых факторов русского мира. Неслучайно эта конференция проходила в братской нам Белоруссии, ведь уже более двух десятков лет Белоруссия и Россия показывают всему миру, как можно выстроить межгосударственные отношения на основе братского понимания не только без ущерба национальным интересам, но и во взаимном их укреплении. Говоря гостеприимному Минску «до свидания», участники конференции вкладывали в эти слова свою мечту о новых встречах, новых дискуссиях, которые так удачно концентрирует и собирает Московский центр международного сотрудничества, работающий в тесном взаимодействии с Департаментом внешнеэкономических и международных связей города Москвы.

  Соб. инф.

Теги: русский язык , филология

Юбилею КНР посвящается

В Российской государственной библиотеке прошла встреча с китайскими дипломатами – советником посольства КНР Мао Вэньчуном и политическим атташе Чжан Ятином. Тема: российские издательства – 65-летнему юбилею КНР. Содействовал организации встречи Первый азиатский департамент МИД РФ. Ещё один повод встречи – выпуск Шанхайским народным издательством двухтомника С. Рыбаса «Сталин. Судьба и стратегия». «Перевод книги продолжался четыре года, затем ещё два года над ним работали редакторы», – написало агентство «Синьхуа».

В РГБ, как рассказал её президент В.В. Фёдоров, активно действует мощный отдел китайской литературы, который располагает уникальными материалами, которых не имеет даже Национальная библиотека Китая. Обе библиотеки плодотворно сотрудничают. Генеральный директор издательства «Молодая гвардия» В.Ф. Юркин презентовал целую панораму книг серии «Жизнь замечательных людей», посвящённых выдающимся китайцам, – Мао Цзэдуну, Дэн Сяопину, Конфуцию и другим. Директор издательства «Русское слово» Владимир Вахромеев представил дипломатам красочные альбомы по русской истории.