Обсидиан | страница 35
Дэймон прищурился:
— Мэтью, не начинай, а. Ты же не хочешь потерять способность передвигаться.
Совершенно сбитая с толку, я отступила:
— Думаю, мне следует уйти.
— А я думаю, что уйти должен Мэтью, — проговорил Дэймон и закрыл меня собой. — Потому что знает, что не следует совать свой нос в чужие дела.
Но от презрительного взгляда этого типа было никуда не деться.
— Простите, — произнесла я дрогнувшим голосом, — я не понимаю, что здесь происходит. Мы просто ходили купаться.
Мэтью вонзил взгляд в Дэймона, который упрямо расправил плечи.
— Это не то, о чем ты думаешь. Поверь мне. Просто Ди спрятала ключи от машины и обещала отдать их только после того, как я погуляю с ней, — вот и все, — проговорил он, показав на меня.
Предатель! Неужели это так необходимо — рассказывать кому-то, что со мной нельзя встречаться просто так, а только по принуждению?!
— А-а-а… Так это и есть та самая подружка Ди, — рассмеялся Мэтью.
— Та самая, да! — с вызовом ответила я и скрестила руки на груди.
— А я-то думал, ты все уладил. — Видимо, Мэтью я казалась чуть ли не цирковым уродцем в сравнении с Дэймоном. — И сестру свою заставил образумиться.
— А ты сам попробуй ее заставить! — парировал Дэймон. — А то у меня плохо получается.
— Вам обоим следует поднапрячься, — со злостью проговорил Мэтью.
Я вздрогнула от неожиданного грома, низвергшегося с неба, а они как ни в чем не бывало только сверлили друг друга взглядами. Яркая вспышка молнии ослепила всех на мгновение, и небо стало быстро затягиваться грозовыми тучами.
Мне даже показалось, будто эти разряды проходят сквозь меня.
Внезапно Мэтью развернулся и, окатив меня напоследок ледяным взглядом, зашел обратно в дом. Дверь не успела закрыться, как грозовые тучи начали рассеиваться.
Я удивленно посмотрела на Дэймона:
— Что… Что это было?
Но он уже догонял Мэтью, хлопнув напоследок дверью так, что она чуть не сорвалась с петель. Я не знала, что и подумать. Заметила только, что небо снова стало ясным — ни намека на начинавшуюся грозу. Нечто подобное случалось и во Флориде, но… это можно было объяснить. А здесь, особенно после этого случая на озере. Да я могу поклясться, что Дэймон просидел под водой те самые десять минут. И это тоже необъяснимо, но факт.
Что же, черт возьми, с ним происходит?
С ними со всеми?!
ГЛАВА 7
Ди позвонила мне этим же вечером. Конечно, я ей солгала. Хотя страшно хотелось рассказать, какой ее братец мерзавец. Но вместо этого я восхищалась им и нашим свиданием. Он честно заработал свои ключи. Только бы Ди больше не придумывала никаких свиданий! Ее голос звенел от счастья, а я только и делала, что врала — отвратительное ощущение.