Истина Дао: Даосизм для Запада | страница 26
Наше тело формируется в течение девяти месяцев, когда мы находимся в утробе матери. В какой-то момент душа, или духовная сила, вливается в физическую форму, и эмбрион становится чувствующим созданием. Эта душа или дух представляет собой невидимую энергию, ведущую свое происхождение от Великого Предела (который мы представили здесь как большой магнит). В момент смерти человека душа возвращается к своим истокам. А поскольку просветленный даос при жизни вырабатывает баланс между умом и телом, душа его лучше подготовлена к тому, чтобы функционировать, когда сброшено тело. Если же пребывание человека на земле посвящено только удовлетворению физических нужд (еде, питью, работе), тогда душа теряется без своей физической оболочки. C другой стороны, когда жизнь посвящена только умственным занятиям, тогда не происходит уточнения знаний о реальности через физическое взаимодействие, и у такого человека также устанавливается неупорядоченное мировоззрение. В обоих случаях без равновесия между умом и телом возможно возникновение неупорядоченности и на земле, и в загробном странствии.
Далее, если человек относится небрежно или игнорирует тот факт, что он смертен, он разрывает узы, связующие его с Дao. Согласие даоса со смертью придает ценность жизни сегодня. Отчетливо видя реальность повседневной жизни и принимая неизбежность смерти, мы настраиваем свою душу в лад с живым космосом. Наш маленький магнит придвигается все ближе к большому, тем самым уменьшая расстояние, которое душа должна преодолеть последним прыжком. Даосизм дает нам инструментарий, с помощью которого мы можем прожить благополучную жизнь в физическом теле, и одновременно готовит нас к последнему странствию. Как сказал Чжуан-цзы,
Кто ясно понимает порядок бытия, тот не радуется жизни и не горюет о смерти, ибо знает, что внешние пределы не окончательны.
Мудрость Лао-цзы, 52
ГЛАВА 2
Заблуждения западного ума
А когда появились [общественные] мудрецы со своей тяжеловесной человечностью и хромой справедливостью, в умах людей воцарились сомнение и смута.
Мудрость Лао-цзы, 120
Заблуждение вездесуще. Став общественным животным, создающим правила поведения, благодаря которым поддерживаются ценности социума, человек впустил в свою жизнь заблуждение и страдание.
Из истории мы знаем, что взлеты и падения великих цивилизаций напрямую зависят от распространения ценностей, входящих в противоречие с реальностью. Первоначальные человеческие общества, утверждавшие себя посредством меча, поневоле должны были обладать ценностями, основанными на реальности. Реальность