На другой берег | страница 57
— Отлично. Итак, в субботу. Сестру тоже пригласите сами.
Клер не сказала ему: «Да она, наверно, за дверью», — потому что Динни действительно ждала сестру на лестнице. Всю неделю она заходила за Клер в половине седьмого вечера и провожала её до Мелтон-Мьюз: различные случайности были ещё не исключены, и сестры не хотели рисковать.
Выслушав приглашение, Динни призналась:
— Когда я вышла от тебя в тот вечер, я наткнулась на Тони Крума, и он проводил меня до Маунт-стрит.
— Ты не сказала ему, что у меня был Джерри?
— Разумеется, нет.
— Ему и без того тяжело. Он в самом деле славный, Динни.
— Я это сразу увидела. Поэтому мне хочется, чтобы он уехал из Лондона.
Клер улыбнулась:
— Он тут не засидится: мистер Масхем решил поручить ему своих арабских маток в Беблок-хайт.
— Как? Ведь Джек Масхем живёт в Ройстоне.
— Для маток требуется отдельная конюшня и местность, где более мягкий климат.
Динни, с трудом отогнав воспоминания, спросила:
— Ну, дорогая, будем толкаться в подземке или возьмём для шика такси?
— Мне хочется подышать воздухом. Прогуляемся пешком?
— Конечно. Пойдём по набережной, а затем через парки.
Было холодно, и сестры шли быстро. Под звёздным пологом тьмы эта обширная, залитая электрическим светом часть города казалась незабываемо прекрасной; даже на зданиях, контуры которых расплылись во мгле, лежал отпечаток величия.
— Ночной Лондон прекрасен, — вполголоса заметила Динни.
— Да. Но ложишься спать с красавицей, а встаёшь с трактирщицей. Город — сплошной сгусток энергии, он — как муравейник, а чего ради люди суетятся!
— Это так тягостно, как сказала бы тётя Эм.
— А всё-таки, Динни, почему же люди суетятся?
— Потому что жизнь — мастерская, пытающаяся выпускать совершенные изделия: одно удаётся, миллион идёт в брак.
— Есть ли смысл надрываться?
— Почему нет?
— А во что верить?
— В характер.
— Что ты понимаешь под этим словом?
— Характер — способ, каким мы выражаем наше стремление к совершенству и культивируем то лучшее, что живёт в нас.
— Гм! — недоверчиво усмехнулась Клер. — А кто же решит, что во мне худшее и что лучшее?
— Хотя бы я, дорогая.
— Нет, я до всего этого ещё не доросла.
Динни взяла сестру под руку:
— Ты старше меня, Клер.
— Нет, хотя, вероятно, опытнее. Но я ещё не успокоилась и не познала себя. А покамест я нутром чувствую, что Джерри бродит около Мелтон-Мьюз.
— Зайдём на Маунт-стрит, а потом отправимся в кино.
В холле Блор вручил Динни письмо:
— Заходил сэр Джералд Корвен, мисс, и велел вам это передать.