Фальшивомонетчики | страница 108
— Моя информация будет стоить вам, мистер, тысячу долларов, не меньше. Если согласны, то…
— Согласен, если она заслуживает внимания, синьор Точино. И если…
— Тысячу долларов и никаких «если», мистер, поскольку вас интересует семья Рисленд. И деньги вперед… — улыбнулся журналист.
Хубер переглянулся с Винрихом, который уже смаковал охлажденный напиток и прочел в его глазах, что да, можно принять условие писаки, а в случае блефа, то он в их руках и баксы могут быть возращены тут же.
— Хорошо, вот зеленые… — отсчитал на журнальный столик деньги Хубер. — Мы теряем время, я слушаю, синьор Точино.
— Несколько лет назад я занимался очерками и репортажами по заданию редакции о ветеранах минувшей войны. Одним из таких и был синьор Джовани Мочелли, владелец небольшой пиццерии на Виа Де Амиро. И когда он умер от ран полученных на войне, я и писал о нем в своем очерке на эту тему. Но вот, обедая в этой пиццерии, которую после смерти мужа содержала его вдова синьора Августина Мочелли, я узнаю, что она вышла замуж за друга своего мужа Сэма Рисленда тоже ветерана войны. Но вот умер и он. Я делал репортаж с похорон о том, что война всё еще забирает своих воинов. На похоронах присутствовала и дочь умершего Карина, приехавшая из Америки. Но как мне стало известно, она снова уехала после похорон туда. Вас устраивает такая информация, мистер? — ставя порожний стакан на стол, Точино с улыбкой смотрел на Хубера.
Тот уже встал и с беспокойством, как охотничий пес, почуяв дичь, стоял наготове и в глазах его бегали огни нетерпения.
— Проводи журналист, Бер, — приказал он, чтобы после отдать уже другие приказания. Он тут же позвонил другим своим гангстерам и распорядился прибыть им немедленно к нему. А когда Винрих Бер вернулся и с видом человека, так удачно вычислившим местонахождение родственницы — Карины, налил себе бокал «Кьянти» и смакуя, ждал, что скажет его шеф. И тот сказал:
— Я вызвал всех ребят и мы сейчас посетим эту пиццерию, Бер, узнаем что там и как, — возбужденно ходил по номеру Хубер. Затем промолвил: — Мне тоже налей, Винрих… — закурил сигару он.
Прослушав рассказ журналиста Точино, Джина сразу же вышла из своего номера, наняла такси и отправилась в пиццерию синьоры Августины. «Странно, почему это всё так интересует моего босса? — задавала она уже не раз себе этот вопрос. Но вот сейчас, сидя в машине, она спросила себя еще раз: — Задание Хуберу, а мне проследить за его действиями… Что кроется здесь? Какая тайна в этой самой Карине Рисленд? Жила в Америке, побывала тут только на похоронах отца и вот теперь предположительно она вновь может быть здесь… А зачем? И зачем она нужна боссу?» С этими мыслями она подъехала к самой пиццерии синьоры Августины на Виа Де Амиро. Смело вошла вовнутрь. Это была большая комната в полуподвальном этаже четырех-этажного дома. Справа от входа — небольшая стойка с витриной бутылок и банок с яркими наклейками позади нее. Столы, стулья в зале, всего два посетителя, поедающих спагетти с томатным соусом вот все, что увидела Джина, войдя сюда.