Госпожа его сердца | страница 65
Слава Богу, в разговор вмешался Джеффри.
– Вы просто ошиблись, – благожелательно обратился он к старику. – На самом деле перед вами миссис Сомервилл.
Уэзерс в задумчивости прищурился, словно решая, чему верить – словам барона или собственным глазам. Лиззи же замерла, не смея пошевелиться под его пристальным взглядом.
Кажется, прошла целая вечность, прежде чем старик опустил глаза и смиренно, как и подобает бедняку, поклонился и пробормотал:
– Прошу прощения, мэм. У меня и в мыслях не было вас обидеть.
Лиззи не проронила ни звука. Ее сердце разрывалось на части.
– Ничего страшного, – мягко сказал Джеффри. – В преклонном возрасте многих подводит зрение.
Лиззи побилась бы об заклад, что у Бена Уэзерса нет проблем со зрением. Однако тот покорно кивнул:
– Благодарю вас, сэр. Конечно, вы правы. Извините, что по ошибке побеспокоил леди.
Джеффри слегка подтолкнул свою спутницу и увел ее от лестницы, чтобы освободить дорогу Уэзерсу. Лиззи отвернулась и с деланным любопытством заглянула в ближайшее окно. Пусть все вокруг думают, что она уже забыла пустячное происшествие со стариком.
Даже стоя к нему спиной, Лиззи почувствовала, как Уэзерс еще раз внимательно посмотрел на нее, проходя мимо. Затем он невыносимо медленно спускался по ступеням. И только когда звуки его шагов стихли, она вздохнула с облегчением.
– Поразительно! – воскликнул лорд Эшли. – Что бы это значило?
– Не имею ни малейшего представления, – небрежно бросила Лиззи.
То есть она хотела изобразить небрежность, но у нее это получилось не слишком убедительно.
– Он был уверен, что знает вас, – заметил Джеффри.
– Да, но… – Лиззи нервно сглотнула. – Как вы и сказали, его подвело зрение.
Джеффри покачал головой:
– Я так сказал только для того, чтобы помочь старику выйти из неловкого положения.
– Зачем ему помогать? Он вел себя дерзко и навязчиво.
– Вероятно, вы очень похожи на дочь того человека, у которого он когда-то работал, – рассудил лорд Эшли. – Он определенно упомянул ее отца.
– Резонное предположение, – согласился Джеффри.
Казалось, мужчины отнеслись к происшествию слишком серьезно. Лиззи надо было срочно настроить их на иной лад. Что в такой ситуации сказала бы Рия?
– Джентльмены, все это крайне удручает меня, – жеманно произнесла она и для полноты картины капризно надула губы.
Джеффри оторопел. Лорд Эшли тоже изрядно удивился.
– Удручает? Каким образом? – спросил граф.
– Я отказываюсь верить, что на свете есть дама, похожая на меня. – Она гордо вскинула голову: – Я предпочитаю быть единственной и неповторимой.