Мой дорогой | страница 69



Проезжая мимо салуна, путники услышали взрывы пивного гогота и разудалую музыку. На резном балконе собралась пестрая кучка полуодетых женщин.

— Эй, ковбой, ты, кажется, новенький здесь? — бойко крикнула Билли рыжеволосая красотка. — Почему бы тебе не зайти к нам?

— А почему бы вместо него мне не зайти к вам? — взревел Вирджил. — Не зря же они называют меня своим большим братом.

Женщины разразились звонким хохотом, посылая ему и Джасперу воздушные поцелуи. Вирджил подъехал к Эносу и Сэму, пошептался с ними, затем подмигнул Билли:

— Во всяком случае, ты будешь знать, где искать нас ночью.

Билли мрачно кивнул, подумав про себя, что проститутки могут хоть на несколько часов удержать его братьев от тюрьмы. Он приложил немало усилий, чтобы убедить Вирджила и Джаспера, что сейфы банка лучше грабить с наступлением темноты. Теперь он надеялся задержать их до тех пор, пока у него не появится шанс арестовать Барта Файна и уйти из города.

Представив Эсмеральду в объятиях этого негодяя, Билли еще больше помрачнел. Идея подстроить несчастный случай, в котором Барт может погибнуть, уже не казалась ему такой уж плохой.

Билли остановил кобылу и снял Эсмеральду. По ее довольному виду он понял, что, к счастью, девушка не слышала тот грубый обмен репликами между проститутками и его братьями. Она была полностью поглощена тем, что озабоченно оглядывала толпы снующих во всех направлениях людей, как будто надеялась увидеть среди них мистера Файна.

Пока Билли возился, привязывая лошадь к повозке, Эсмеральда очнулась от своего транса.

— А куда исчезли ваши братья?

— Они начали розыски, — ответил он, забираясь на козлы.

— Может, нам начать с того, что осмотреть миссии и церкви во всей округе. Если Бартоломью ограбили или ранили, он мог найти там убежище, — с надеждой предложила Эсмеральда.

Билли ожесточенно стегнул мула, пряча горькую улыбку. На самом деле она наверняка знала, что Бартоломью легче найти у проституток, чем в церкви.

Он подъехал к стоянке перед симпатичным строением, которое еще пахло опилками и свежим тестом. Это был Сильвер-Лайнинг-отель — лучшее заведение города, сверкающее новенькими медными лампами и огромными окнами.

«А почему бы нет, — мрачно подумал Билли, слезая на землю. — Герцогиня заслуживает самого роскошного отеля, тем более что это будет оплачено кровавыми деньгами Уинстеда».

Перед внушительными парадными дверями гостиницы оживленно сновали люди, но Билли понимал, что она опустеет сразу, как только серебряная лихорадка стихнет, исчерпав рудник.