Игра без Правил | страница 69



— Ты прав, Фарамонд, — ответил на немой вопрос Бриан. — Я и сам иногда удивляюсь, насколько мы с ним схожи и насколько все-таки разны.

Длинные седые волосы герцога падали на лицо, рубин в короне едва не разрывается от бурлящей в нем Силы, холодный огонь страдания заменился ярым и ревущим, грани камня мечут тонкие, почти незримые молнии. Герцог неспешно шагал на встречу Фарамонду. В груди зияет страшная рана, через нее видно горящий позади огонь, но сухая, ни капли крови не вытекло наружу. Точно не человек шагает, а хладный труп. Взгляд герцога властный, в глазах играют икорки ликованья: вот он долгожданный триумф!

— Только не ты, Бриан, — сказал глумливо Фарамонд, — если ты и похож на кого, то только на дьявола.

— Ты смог переманить альфара на свою сторону, — более холодным тоном произнес герцог. — Ты знаешь, я даже ощутил некоторое беспокойство, вспомнил, молодость. Когда то и я, как он, был наивен и горд. И меня били, топтали, сбивали с ног, до тех пор, пока я не упаду без чувств.

— Нет, Бриан. Ты никогда не был как он. Ты всегда предпочитал бить в спину. Так чтобы наверняка, — сказал Фарамонд, метнул в герцога колючий взгляд.

— Такова моя природа, тебе ли не знать, Фарамонд, виконт де Блуа, убийца своего отца…, - Бриан зловеще расхохотался, широкая тощая грудь заходила ходуном, так что внутри забулькало.

— Замолчи! — рыкнул барон, злобно сверкнул глазами.

— Ладно, хватит шуток на сегодня, — хриплым властным голосом произнес де Рец, — отдавай скларт, и, может, я не прерву твою ничтожную жизнь.

Фарамонд нахмурившись, пробежал взглядом по жуткой площади. Вокруг него горы трупов, земля и камень залиты кровью, что как вода после дождя собралась в лужи, заполнила ямы в земле и трещины в мостовой. Совсем рядом у подошв сапог — разрубленные, переломанные, изуродованные тела. Вся земля усеяна ими, и даже он сам — покрыт от макушки головы и до самих ног алым, липким, мокрым… "Смерть совсем рядом, бродит среди этих тел. Только что она пришла за Дордаором, теперь мой черед, — мрачно решил Фарамонд".

— Зачем мне отдавать тебе скларт, если ты все равно убьешь меня? — мертвым голосом произнес барон. — Не лучше ли мне забросить его туда, где ты никогда не отыщешь?

— Ты же не хочешь, чтобы я истязал тебя веками? — повел бровью Бриан, протянул вперед длинную худую руку, — отдавай Фарамонд, не будь глупцом.

Барон понял, что выбора нет: не отдаст артефакт и Бриан действительно устроит ему личный ад, длинною в вечность. В темных застенках "Блутштайна" угасла не одна и не две тысячи жизней. Фарамонд покосился на горящий злым огнем рубин: Именно этот камешек и не даст мне умереть под пытками, именно он будет вливать в меня по капле Силу, чтобы я не испустил дух, пока Бриан, как трупный червь, терзает мою плоть.