Скорая Религиозная Помощь | страница 14



Уважаемый читатель, сознательный отказ от всего мирского и от какого-либо имущества, умеренность в удовлетворении своих желаний и потребностей в служении Господу Богу (отшельничестве, монашестве, йоге) или в самодеятельном аскетизме, нищетой, как расплатой за грехи, не является.

Уважаемый читатель, нам, даже при изобилии, для полноценной жизни, нужно гораздо меньше, чем мы думаем. Опыт отшельников, монахов, йогов, армии, тюрем, российских пенсионеров и ... БОМЖей, нет, не мошенников, что имеют двойное-тройное и более, гражданство, как правило, англо-израильско-российское (например, российско-украинское позволяет мошенникам получать две пенсии), а тех, что пребывают в нужде, подтверждает это.

Такая мрачная реальность вызывает недоумение и вопросы. Откуда в людях страх, жадность, зависть? Отчего дегенерация? Почему люди воруют, если им всего дано с избытком? Почему люди нарушают закон? Как мы должны жить?


3


Уважаемый читатель, однажды, я приобрёл "Благую Весть Новый Завет" (в дальнейшем, "НЗ"), издания СОВАМИНКО, Москва, 1990 года. В это время, как из "рога изобилия", на прилавки книжных магазинов повалила печатная продукция. И в этом изобилии, мой выбор остановился и на "Благой Вести", благодаря интересу, который сохранялся у меня к религии с детства. Моя бабушка, Царство ей небесное, с младенческого, безсознательного, возраста, то бишь, формально и насильственно, была приобщена к разновидности семитской, рабовладельческой, традиции, отражённой в человеконенавистническом и экстремистском "ВЗ-Торе" и продублированной в "Коране". Она, будучи безграмотной, заученно озвучивала саудовско-арабский перевод "ВЗ-Торы", водя по нему пальцем, не зная саудовско-арабского языка, всё равно, как если бы плясала под саудовско-арабскую дудку, не слыша её. Это ли не интересно?

В то время я ещё не знал, уважаемый читатель, что в основе стремления к познанию Господа Бога Христа, в моём счастливом случае через учебник "Благая Весть", лежит наша осознанная или неосознанная религиозность, с рождения заложенная в человеке.

Наличие двух разных названий у учебника тоже вызвало недоумение и вопросы.

Что же я всё-таки приобрёл, "Благую Весть" или "НЗ"?

Если смысл у двух названий один, то глупо, наверное, было бы писать дважды на обложке учебника слово "арифметика". Не менее глупо размещать на обложке учебника два разных по смыслу названия, как это бывает в художественной литературе. Но и в случае дублирования, словосочетание "новый завет" следовало бы поместить в скобки. Поскольку, скобок нет, напрашивается единственный вывод, это и чья-то глупость, и чей-то злой умысел, одновременно. Отсутствие скобок наводит на мысль о том, что кто-то, нахраписто, без спросу, навязывает христианам понятие "новый завет".