Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани | страница 30



Билли одним пальцем повернул фотографию к себе, наклонил к ней настольную лампу и всмотрелся.

— Ух ты, какая красивая женщина!

— Да, Билли, по-моему, она ничего. Знаешь, и мне такие нравятся.

— Я понимаю, ты пришел не для того, чтобы похвалиться этой фотографией?

— Да, Билли, конечно, не за этим. Мне нужен хороший помощник.

— Слушай, Чак, почему так происходит: как только кому-то нужен хороший помощник, обязательно выбирают Билли? А вот прямо ко мне, так очень мало кто идет.

— Вид у тебя такой, Билли, тебе не доверяют.

— Да, согласен, с тобой мой вид сравниться не может. Ну ладно, короче, давай ближе к делу.

— Ты хочешь ближе к делу?

— Нет, я хотел бы ближе к телу, но с этим сейчас туговато, — Билли похлопал себя по тому месту, где должен был бы быть карман. — Туговато, понимаешь?

— А здесь, Билли, есть возможность неплохо заработать.

— Неплохо, это как?

— Ты можешь заработать третью часть от того, что получу я.

— Это точно?

— Конечно, я же тебя никогда не обманывал.

— Что верно, то верно. И какова же будет моя часть?

Чак взял карандаш со стола и написал на обложке журнала цифру. Лицо Билли сразу же изменило выражение. Оно стало очень настороженным, глаза остановились.

Билли присвистнул:

— Да, предложение выглядит очень заманчиво.

— Мне тоже нравится это предложение, но оно очень сложное.

— А кто эта красотка? — Билли ткнул ногтем мизинца в фотографию.

— Это Стефани Харпер.

— Кто?! — воскликнул Билли.

— Стефани Харпер.

— Это Стефани Харпер? И что, мы должны ее ликвидировать?

— Да, Билли. Таков заказ, таковы условия. И тут уж ничего не поделаешь.

— Ну что ж, нам с тобой не привыкать, — вздохнул Билли, — бывали дела и покруче. — Как-нибудь разберемся. Главное — потом унести ноги и залечь на дно.

— Но тут есть еще одна сложность, — предостерег своего приятеля Чак.

— Интересно, какие сложности тебя не отпугнули? — спросил Билли.

— Дело в том, что это должно быть не совсем простое убийство.

— А что?

— Это должна быть имитация несчастного случая, причем такая, чтоб ни один полицейский не подкопался. Ведь убийство будут расследовать по всей форме. Ты себе, Билли, можешь представить, это тебе не какого-нибудь бармена замочить. За таких людей никто не станет платить приличные деньги.

— Я понимаю.

— Но, Билли, у нас есть еще один вариант. Эта дама будет путешествовать не одна: у нее то ли муж, то ли любовник — пока это еще не совсем ясно.

— Ты предлагаешь свалить всю вину на него?

— Такой вариант не очень подходит, но как запасной, я думаю, пригодится. Но, по-моему, он лучше всего устроит заказчика. Ведь если все поверят, что Стефани Харпер убил ее новый муж, то дело не предадут огласке, родственники его постараются поскорее замять.