Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани | страница 29



— В какой-то мере ты и прав, — сказал Чак, — но ты бы мог купить что-нибудь новое.

— А зачем мне новое? У меня есть хорошая кровать, а новыми должны быть только женщины. Вот тут я не терплю старья.

— Ты просто неисправим, — сказал Чак, усаживаясь на старое, продавленное кресло. — Я удивляюсь, как ты только выдержал в тюрьме пять лет без женщин!

— А что мне оставалось делать? Зато теперь стараюсь отыграться, наверстать.

— Да, Джерри рассказывал мне, с какими шикарными телками он видел тебя.

— Будешь пить? — спросил Билли.

— Если ты принесешь, то буду.

Билли удалился на кухню, долго звякал бутылками, явно выбирая что-нибудь получше. Наконец, он вернулся, держа в одной руке запотевшую бутылку бренди, а в другой сжимая два высоких бокала.

Пока Билли наполнял бокалы, Чак рассматривал своего приятеля. Тот почти не изменился — те же нервные движения, та же суета и поспешливость, те же бегающие глазки, только залысины стали побольше да уши как-то странно стали торчать на его вытянутой голове. Только улыбка у Билли осталась неизменной, такая же циничная и нахальная.

«И за что только женщины вешаются на него?» — подумал Чак.

Билли, как бы уловив его мысли, произнес:

— А знаешь, Чак, вот ты такой весь из себя сильный, красивый, а бабы тебя не любят.

— Меня? А я к этому и не стремлюсь.

— А меня любят, хоть я в два раза меньше тебя ростом.

— Ну ладно тебе, в два…

— Не в два, но на голову я тебя ниже.

— Ты что, хочешь сказать, женщины тебя любят за маленький рост?

— Да нет, они любят меня совсем за другое. Я с ними очень щедрый и нежный.

— Да, про твою щедрость все мы знаем… какой ты щедрый.

— А что, конечно же щедрый. И могу свободно выбросить кучу денег на женщин. А ты себе такое не позволяешь.

— Да, у каждого свои слабости, Билли.

Мужчины чокнулись.

— Ну что, за встречу? — глаза Билли продолжали суетливо бегать, он как бы ощупывал ими Чака, как бы пытался из него что-то вытянуть.

А на тонких губах то и дело появлялась насмешливая ухмылка.

— Что ты меня так рассматриваешь, Билли? Ведь я же не женщина?

— Ясное дело, Чак, что ты не женщина. Это и дураку понятно. Я просто думаю, зачем ты пожаловал к маленькому Билли?

— Хорошо, я тебе сейчас все объясню.

— Ну что ж, я тебя слушаю, — Билли уселся в такое же продавленное кресло, в котором сидел и Чак.

Он буквально потонул в нем, настолько он был маленьким и щуплым, но неимоверно широким в бедрах.

— Говори.

Чак несколько мгновений думал, с чего бы начать, потом сунул руку в нагрудный карман своей куртки и бросил на столик прямо к рукам Билли цветную фотографию.