Фабрика уродов (книга вторая Дикого Таланта) | страница 26



Вот только со спиной он крепко промахнулся.

Не стоило - даже на мгновение - поворачиваться затылком к окну.

Тибур не знал, как называлось странное и страшное оружие, которое использовал один из громил Дэрека - чернобородый и смуглокожий головорез, которого звали Хадер-Алай. Оно представляло собой большой круг на веревке, внутренняя сторона которого была усеяна острейшими лезвиями. Первым ворвавшийся в каюту покойника через дверь Тибур, успел увидеть направленные в его сторону пистолеты и прочесть в сузившихся глазах свой приговор, вынесенный с мрачной решимостью. Пальцы уранийского аристократа напряглись, преодолевая сопротивление взведенных курков... но секундой раньше пресловутое кольцо, влетев в раскрытое окно, упало на плечи нобиля. Тот всего и успел - опустить глаза, чтобы полюбоваться неожиданным "украшением". А затем Хадер-Алай дернул веревку и лезвия беззвучно вошли в плоть, перерезав горло почти до шейных позвонков.

Крови было много, а заливать каюту в планы не входило. Действуя быстро и ловко, Тибур обмотал труп своим толстым плащом, а затем выбросил его в окно прежде, чем ткань успела пропитаться. Еще несколько секунд ушло на то, чтобы пристроить тело аристократа в ямке у сияющей Тропы, накинуть сверху еще один плащ и забросать кусками дерна... печальное и позорное пристанище для человека голубых кровей.

Ничего лично против него Тибур не имел. Но так решил Дэрек Джекоби, опасный человек, встретивших посланца эмира Варкатеша на выходе из портала во главе отряда отчаянных головорезов.

Тибур хорошо помнил каждое мгновение этой встречи.

- Не узнаю старину Бату, - были первые слова, произнесенные человеком в шляпе с белым пером, пристально разглядывая соглядатая. - Раньше он не слал мальчиков делать работу мужчин.

Светловолосый в тот момент ничего не мог на это ответить. Он стоял на четвереньках перед командиром головорезов, и его рвало с кровью чуть не на самые сапоги Джекоби.

Следующие два дня, проведенных в пути, они мало разговаривали. Дэрек уделял эмиссару эмира Юзуха не больше внимания, чем любому из своих людей - мрачных, неразговорчивых и свирепых даже на вид. В плену у Владыки Варкаташа светловолосый казался бешенным волком, которого безрезультатно пытаются приручить люди. Сейчас его окружала стая собратьев.

Из обрывистых фраз и недомолвок, Тибур, тем не менее, составил себе определенное впечатление о командире шайки.

Тот вовсе не принадлежал к числу верных слуг эмира Юзуха, к Шептунам Баты или даже к наемникам, привлеченным с известной целью. Скорее выходило так, что Дэрек Джекоби оказывает эмиру разовую услугу, возвращая старый долг. Искоса поглядывая на вроде бы безмятежно-спокойную физиономию Джекоби, Тибур подмечал упрямые складочки у уголков губ, жестко очерченную линию подбородка, недобрый прищур, и чувствовал: неукротимую безжалостность этот человек источал так же уверенно, как пряности источают аромат. Если им придется столкнуться еще раз, то вместо помощи он скорее всего получит два фута стали в живот.