Невеста принца | страница 61
Джоселин отвела взгляд и снова повернулась к Найджел у.
— Лорд Уортингтон, к стыду своему, должна сознаться, что совсем мало знаю о прошлом мужа. Думаю, вы могли бы поведать мне несколько пикантных историй.
— Кажется, припоминаю одну—две, — усмехнулся старик и начал перебирать ошибки молодости племянника за последние несколько лет.
Джоселин вставляла одобрительные замечания и то и дело принималась хохотать. Рэнд лениво слушал рассказы дядюшки. Гораздо интереснее ему было наблюдать за девушкой, на которой он женился. Только сейчас его пристальное внимание уже не было вызвано беспокойством о ее здоровье.
Она превзошла его ожидания. Он и сам не мог бы сказать определенно, чего ожидал от Джоселин, но только не этого. Черт возьми, да она славная! Она вела себя с Найджелом как с достойным внимания поклонником, а не как с надоедливым стариком. Она непринужденно флиртовала с ним, и Найджел был совершенно очарован новобрачной. Как и его племянник.
С самого момента венчания Рэнд все чаще задумывался — не ошибся ли он в Джоселин? Он построил свои заключения на ее репутации в обществе, которая свидетельствовала лишь о светском успехе дебютантки, и ее поведении на людях.
Во время их изнурительного путешествия девушка держалась на удивление стойко. Она не закатила скандала, обнаружив его утром в своей постели. Она была явно неглупа и обладала чувством юмора. Ее доброта к дяде свидетельствовала о великодушном характере. Все это не вязалось с образом мелочной, капризной, расчетливой девицы, который он вначале нарисовал в уме.
Возможно, Рэндалл ошибся, и судьба свела его с девушкой, с которой он мог провести вместе всю жизнь.
— А теперь, — вывел его из задумчивости заинтересованный голос Джоселин, — расскажите мне о тех днях, когда Рэнд был секретным агентом.
В этот миг Рэнд не задумываясь променял бы ее любознательность на самую пошлую меркантильность.
— Я не думаю… — начал было он, но Найджел перебил племянника:
— Чепуха, мой мальчик. Между мужем и женой не должно быть секретов. Пусть у меня нет опыта супружеской жизни, но кое-что я все же в ней смыслю. Секреты расстраивают брак быстрее, чем измены. — Старик замолчал, и на лицо его набежала тень, словно он вспомнил что-то из своего далекого прошлого — возможно, некую покрытую пылью времени тайну. Но его лицо тут же прояснилось, и он снова обратился к Джоселин: Так мы говорили о всяких, секретных делах.
Она нетерпеливо подалась вперед.