Невеста принца | страница 48
Из-под одеяла виднелось голое плечо Бомона — он, видимо, разделся полностью. Невольно на ум ей пришли слова Бекки. Плечи у него ив самом деле хороши. А как все остальное? Так же ладно скроено?
Конечно, он — один из самых красивых мужчин, которых встречала Джоселин. При других обстоятельствах она вполне могла бы им увлечься. Но сейчас это уже не важно, Она стала его женой!
Джоселин оперлась на локоть и принялась внимательно изучать лежавшего рядом мужчину. Если бы не Алексис, который воплотил в себе ее детские фантазии, она, несомненно, увлеклась бы Бомоном. Даже несмотря на то что он всего лишь виконт и, похоже, не слишком богат. Но этого человека окутывала особая волнующая атмосфера тайны, да и физически он был на редкость привлекателен. Во всяком случае, когда спал. И он привез ее в настоящий замок! Она всегда мечтала жить в замке.
Ресницы Бомона дрогнули, он открыл глаза. Джоселин заглянула в темную бездонную глубину, и у нее екнуло сердце. Девушка почувствовала, насколько она близко от него. Ему стоило только немного потянуться вперед, и он коснулся бы ее губ…
— Доброе утро, — сказала она первое, что пришло в голову. — Так это ваш собственный замок?
— До чего вы все же меркантильны. — Рэндалл слегка покривил губы.
Джоселин пожала плечами и невольно покраснела.
— Я не меркантильная, мне просто любопытно.
— Тогда другое дело. — Он тоже приподнялся на локте. — Когда-нибудь он станет моим, но в настоящий момент — нет. Замок принадлежит моему дяде.
— Кто он?
— Дядя Найджел? Лорд Уортингтон. — Бомон улыбнулся шире. — Герцог Уортингтон.
— Ого! — Она на минуту задумалась. Герцог — это совсем неплохо. — Значит, вы когда-нибудь станете…
— Виконтом Бомон, и никем больше. — Он засмеялся, увидев на лице новобрачной разочарование, которое та тщетно попыталась скрыть. — Очень жаль, дорогая, но дядя — всего лишь пасынок моей бабушки, и нас связывают не узы крови, а только взаимная симпатия, Его титул умрет с ним вместе, и дай Бог, чтобы это случилось не скоро, Однако замок не является майоратом и когда-нибудь перейдет ко мне.
— Ясно. — Что ж, хотя бы кое-что. — Вы не должны упрекать меня за расспросы.
— Должен бы, но не стану. — Рэндалл весело взглянул на нее. — Вас интересует еще что-нибудь?
— Почему вы лежите в моей постели? — выпалила она.
— На самом деле это вы лежите в моей постели.
— Я заняла ее первая. — Джоселин насупилась. Она плохо помнила, как оказалась здесь, но не сомневалась, что кровать была пустой. — Разве нет?