Моя профессия - сеньор из общества | страница 29
позволяет себе ходить по спальне в одной рубашке!
Валерия. В спальне он может ходить в чем угодно. Дедушка тоже там! Вы же
сами его туда перенесли.
Леонидо. Ага. Значит, дедушка там?
Валерия. Конечно.
Раймондо(сухо). Простите, полковник, мы вовсе не собираемся выставлять вас,
но знаете, после этого несчастного случая нам надо кое о чем поговорить с этими
милыми людьми, а времени у нас мало… Так что…
Тащит Леониду к выходу.
Леонидо (сопротивляется). Так что, мне уйти что ли? Подождите!... Долг прежде
всего… Я, в качестве основателя благотворительного комитета, должен
удостовериться, что старика не оставили в обиде. Этот несчастный сам
защититься не сможет. Они могли убрать его за ширму…, а оттуда ничего не
видно!... (Валерии.) Давайте, сеньора, посмотрим, что делает дедушка…
Валерия. А что он может делать? Он же парализован и к тому же впал в детство!
Леонидо. Дедушка – да. (Толкает Валерию к лестнице.) А внук у него молодой и
двигается хоть куда!
Они поднимаются по лестнице и исчезают в спальне наверху.
27
Сцена пятая
Раймондо(подходит к Антонио). Если вы не против, я хотел бы с вами
поговорить.
Антонио. К вашим услугам, синьор.
Раймондо. Речь идет о сугубо конфиденциальном деле, которое должно остаться
между нами.
Антонио. Синьор, я могу, если надо, быть немым, слепым и глухим.
Раймондо. Рад, что могу быть откровенным с вами. А вы получите честное
вознаграждение за то, что скрываете у себя моего кузена, и являетесь, по сути
дела, соучастником… Конечно же, соучастником в добром деле!
Антонио. Из этого следует?
Раймондо. Из этого следует, что вы, как и мы, крайне заинтересованы в том,
чтобы ни одна живая душа не знала о несчастном случае… Сохраните в тайне то
поручение, которое я собираюсь вам дать… Поручение, которое конечно же,
будет хорошо оплачено.
Антонио. Ну, если доброе дело за хорошие деньги… А что надо делать?
Раймондо(оглядывается). Спрятать в квартире одного человека. Только на одну
ночь.
Антонио. Ах, так. Значит, еще одного! А кто этот человек?
Раймондо. Алессандро.
Антонио. Алессандро?
Раймондо. Да, Алессандро, слуга.
Антонио. Но ведь он – покойник?
Раймондо. Естественно.
Антонио. Так значит, я должен спрятать человека, который… покойник… Но,
сеньор, это же опасно… очень опасно…
Раймондо. Только на одну ночь.
Антонио. Понятно, но здесь… у меня… каким образом? А что, если потом… вдруг